Джек Лондон - Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования стр 6.

Шрифт
Фон

«All right, sir (хорошо, сэр)«All right, sir (я буду там)«All right, sir


He grunted (он хмыкнул) He grunted (продолжил есть)He grunted (я ждал)He grunted (спустя пару минут) He grunted (он поднял глаза) He grunted (с выражением, в котором читалось «я думал, ты уже ушёл»)He grunted (и с недоумением)He grunted


«Well (Что ещё)«Well


«I I am waiting for (я жду) «I I am waiting for (еды)«I I am waiting for (сказал я осторожно).


«I knew (я так и знал) «I knew (что ты не будешь работать)«I knew (взревел он).


He was right (он был прав)He was right (конечно)He was right (но) He was right (его умозаключение) He was right (должно быть, было достигнуто) He was right (посредством чтения мыслей)He was right (поскольку) He was right (посредством логических умозаключений) He was right (он бы до такого не додумался)He was right (но) He was right (попрошайка) He was right (в дверях) He was right (должен быть смиренным)He was right (поэтому) He was right (я принял его логику) He was right (так же, как принял) He was right (его мораль).


«You see (видите ли)«You see (я сейчас голоден)«You see (сказал я всё ещё осторожно)«You see (завтра утром) «You see (я буду ещё голоднее)«You see (подумайте) «You see (насколько голоден я буду) «You see (после того, как) «You see (буду таскать кирпичи) «You see (целый день) «You see (ничего не поев)«You see (теперь) «You see (если) «You see (вы дадите мне) «You see (что-нибудь поесть)«You see (я буду в лучшей форме) «You see (для этих кирпичей)«You see


He gravely (он стал серьёзно) He gravely (обдумывать мою просьбу)He gravely (в тоже время) He gravely (продолжая есть)He gravely (тогда как) He gravely (жена его) He gravely (горела желанием) He gravely (вмешаться в разговор, замолвив за меня словечко)He gravely (но она сдержалась).


«Ill tell you (я скажу тебе) «Ill tell you (что) «Ill tell you (я сделаю)«Ill tell you (сказал он) «Ill tell you (в перерывах между жеванием)«Ill tell you (ты придёшь) «Ill tell you (на работу завтра)«Ill tell you (и в середине дня) «Ill tell you (я выдам тебе авансом достаточно денег, чтобы ты мог заплатить за) «Ill tell you (обед)«Ill tell you (это и покажет) «Ill tell you (серьёзно ты настроен) «Ill tell you (или нет)«Ill tell you


Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора