Скоро, моя дорогая, скоро, она обняла дочь и прижала к себе.
Джавад сказал, что папа выполняет секретную миссию.
Неужели? удивилась Диана. Следует Джавада расспросить об этом поподробнее.
К ним подбежала Мили с кувшином персикового сока и двумя стаканами.
Сеньора у ворот вас ждёт молодой человек, у него для вас письмо, проговорила Мили.
И что ты его не принесла мне? спросила графиня.
Он не отдал его даже Флоретт, сказал, передаст лично вам в руки.
Хорошо, Диана отпустила дочь и встала на ноги. Я сейчас приду, дорогая, побудь с Мили.
Да, мам.
Диана направилась к воротам, возле которых стоял Рик. Он оглядел её с ног до головы рассказы о красоте этой женщины оказались не вымыслом. Он приветливо улыбнулся.
Добрый день сеньора, вежливо поприветствовал он. Меня зовут Рик, я посыльный вашего мужа. Он велел передать вам это, он протянул ей письмо.
Диана оглядела незнакомца.
Спасибо, ответила она, взяв письмо. Где ты встретил моего мужа?
В Гаване, сеньора, быстро придумал тот.
В Гаване? удивилась она. Странно вздохнула Диана, сжимая письмо.
Всего хорошего, откланялся Рик и ушёл.
Отойдя на несколько шагов от ворот, Диана нетерпеливо и трепетно принялась вскрывать письмо. Она развернула лист и по мере чтения на её лице появилась улыбка радости:
«Дорогая, приезжай вместе с Джулией в форт Артемида. Я буду ждать вас там. Надеюсь Буря доплывёт быстрее ветра. Прости, что не мог приехать раньше. Ричард де Ляруз».
Диана прижала листок к груди и побежала в дом.
Флоретт! Флоретт! прокричала она. Флоретт! Письмо от Ричарда!
Слава богу, всплеснула руками старушка.
Он просит приехать в форт. Он будет ждать нас там с Джулией.
Я поеду с вами, решила Флоретт.
Нет, ты недавно перенесла лихорадку и ещё не окрепла, сказала хозяйка. Ты останешься здесь за хозяйку.
Нет, я вас не отпущу одну.
Я буду не одна. У меня целая команда и я возьму Мили, настаивала графиня. Тебе надо беречь себя. Я переживаю за твоё здоровье.
А уж как я переживаю за вас, ответила старушка и у неё на глазах появились слезы.
Ну что ты, что ты, Диана обняла свою служанку. Вытри слезы и скажи Жанне и Паулите, чтобы собирали вещи и пусть разыщут Джавада. Я хочу отправиться сегодня.
Хорошо, шмыгнула носом Флоретт.
Сбор багажа начался с большой поспешностью. Диана не хотела медлить ни минуты.
Ура! кричала Джулия. Мы скоро встретимся с папой! Он подарит мне что-нибудь красивое! И он сказал, что научит меня ездить на лошадке.
Конечно, ответила графиня.
* * *Корабль отплыл во второй половине дня. «Бурей» командовал Джавад, который старался ни в чём не опорочить своё высокое назначение. Граф де Ляруз доверял молодому капитану мелкие поручения по доставке писем, но столь важное задание, как сопровождение графини в форт, ему предстояло выполнить впервые. Джавад был горд этому. Он лично проверил погрузку провианта, осмотрел корабль от трюма до марса и счёл, что всё в полном порядке.
Диана сидела на небольшом плетёном кресле на палубе почти у самых перил. Дочь бегала по палубе и играла с Мили. Она смотрела на свою девочку и в её голове внезапно воскресли мысли о прошлом. Она вспомнила себя бегающей по корабельной палубе, когда отец брал её в море. Джулия также смешно размахивала ручками и прыгала как маленький горный козлёнок.
К Диане подошёл Джавад.
Всё в порядке мадам? спросил он.
Да, ответила она. Вы взяли троих новых моряков?
Как вы знаете Керни уже стар и остался на берегу, а Ник и Сем умерли от чахотки, объяснил капитан. Вот и пришлось нанять их. Они хорошие ребята и знают своё дело.
Ты тоже справляешься с должностью капитана, улыбнулась Диана.
Стараюсь мадам, застенчиво ответил Джавад. Мистер де Ляруз научил меня многому. Я начинал с юнги, натирал палубу, чистил ружья и пушки.
Только не забывай врачебную практику.
Нет, что вы. Я совмещаю одно с другим.
Ричард хочет отправить тебя на обучение в колледж медицины.
Я очень признателен, обрадовался Джавад. Спасибо.
Тут послышался детский крик. Джулия ухватилась за трос, который держал на корме бизань-мачту и раскачивалась на нём, как на качелях, но трос сорвался с бортовой балки и поднял девочку вверх, а она разжала руки и упала на палубу.