Чейз Джеймс Хэдли - Почему вы выбрали меня стр 14.

Шрифт
Фон

- И вы ожидаете, что я соглашусь с этим?

- Было бы неразумно отказывать мне в этом, - улыбнулся Корридон. - Давайте будем откровенны друг с другом. Эрни был слишком разговорчив. В то время он был зол на вас и рассказал мне о вас много интересного. Никто не любит скандалы, майор, а скандал возможен. Даже эти чудаки, которые поддерживают ваш клуб, отвернутся от вас, если узнают об Эрни и о том, почему вы так торопливо ушли в отставку из армии.

Мэйнворти достал сигарету из своего золотого портсигара. Руки его слегка дрожали. Он достал золотую зажигалку и яркий желтый огонек осветил его лицо.

- Значит, это шантаж. Мне бы следовало догадаться.

- О, да. Мы же согласились с вами, что я не слишком разборчивый в средствах человек, не так ли?

- А если я вас сделаю членом клуба?

- Естественно, я забуду об Эрни. Итак, майор, я вижу мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте зря время. Вы в полной безопасности, можете быть в этом уверены, я не предам вас и буду заниматься своей охотой в стороне от вас.

- Я понимаю. - Мэйнворти с трудом сдержал гнев. Он открыл ящик стола, достал карточку и что-то торопливо написал на ней. - Вот, - сказал он, протягивая карточку. - Но предупреждаю вас, Корридон, если какой-нибудь член клуба подаст жалобу на ваше поведение, вы автоматически выбываете из клуба, и я не сумею вам помочь. У нас есть комитет по рассмотрению жалоб, и они, не задумываясь, вышвырнут вас вон.

Корридон засмеялся.

- Не беспокойтесь. Вы не получите никаких жалоб. Моя техника защищена от дураков. - Рад слышать это.

Пока он говорил, вошла девушка. Корридон повернулся к ней. Она остановилась у двери, представляя собой привлекательную картину: невысокая, стройная и смуглая. Блестящие волосы рассыпаны по плечам.

- О, простите, - сказала она, - я думала, что вы одни.

- Входите, мисс Фейдак, - сказал Мэйнворти, вставая. - Я сейчас освобожусь. Что я еще могу сделать для вас?

Последний вопрос был обращен к Корридону, и девушка быстро взглянула на него. По выражению ее лица он понял, что заинтересовал ее.

Он встал и улыбнулся ей. И тут же легкая боль пронзила его сердце: он увидел у нее белое нефритовое кольцо древних лучников, висевшее на цепочке, охватывающей ее грациозную шейку.

Глава 5

- У вас все? - спросил Мэйнворти. - Если вас интересуют правила клуба, Бретт познакомит вас с ними.

- Благодарю вас, - сказал Корридон и взял карточку. Сунув ее в карман, он вновь поглядел на девушку. В прошлом у него был богатый опыт обращения с женщинами. Он знал, что понравился ей.

- Вы новый член клуба? - улыбнулась она. Девушка говорила с легким иностранным акцентом, скорее всего австрийским.

- Только что вступил, - ответил он. - Вы думаете, что мне придется пожалеть об этом?

- О, нет. Это хороший клуб. Вы увидите, что все члены клуба дружелюбно отнесутся к вам. - Она выжидающе взглянула на Мэйнворти.

- Мистер Мартин Корридон - мисс Лорин Фейдак, - неохотно представил их друг другу майор.

- Рад познакомиться с вами, - сказал Корридон, разглядывая кольцо. - Вы тоже относитесь к этим дружелюбным членам клуба?

- Да, а почему вы спрашиваете?

- Я надеюсь, что вы можете познакомить меня с окружающей обстановкой. Но, конечно, вы здесь с кем-то? Она засмеялась.

- Я с удовольствием покажу вам клуб. Я жду брата. Он никогда не отличался пунктуальностью.

- Прошу прощения, мисс Фейдак, - сердито перебил ее Мэйнворти. - Вы хотели меня видеть?

- Простите. Да, я хотела обменять чек. Она открыла сумочку и достала сложенный бумажный листок.

- Я подожду вас в соседней комнате - сказал Корридон и направился к двери. Открывая дверь, он оглянулся через плечо. Мэйнворти внимательно следил за ним. Девушка стояла к нему спиной.

Она присоединилась к нему минуту или две спустя.

- Может выпьем? - спросила она.

- Я хотел предложить то же самое.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке