Чейз Джеймс Хэдли - Почему вы выбрали меня стр 13.

Шрифт
Фон

- Ни в чем. Я хочу видеть Мэйнворти.

- Кто такой Эрни, о котором вы говорите?

- Спросите Мэйнворти. Если он захочет, он вам скажет. Некоторое время Бретт колебался, потом сердито пожал плечами и резко повернулся на каблуках.

- Следуйте за мной.

Корридон последовал за ним по тропинке. Они прошли мимо большого бассейна, в котором плавало несколько мужчин и женщин, мимо клумб с тюльпанами.

Клуб представлял собой одноэтажное здание со стенами, покрытыми грубой штукатуркой, и соломенной крышей. Неоновые огни, янтарные и бледно-голубые, очерчивали контур крыши.

Бретт открыл дверь и вошел в ярко освещенный маленький бар. За стойкой сидели мужчины и женщины в вечерних костюмах и пили. Они с любопытством осмотрели Корридона, а две женщины улыбнулись Бретту и помахали рукой. Он кивнул им и прошел мимо стойки к кабинету.

- Подождите здесь, - сказал он, открывая дверь в дальнем конце кабинета и проходя туда.

Прежде чем дверь закрылась, Корридон успел увидеть, что там тоже находится кабинет, но гораздо больших размеров, чем тот, в котором он находился.

Корридон прислонился бедром к столу, закурил сигарету и, полузакрыв глаза, прислушался, но ничего не услышал.

Прошло примерно минут пять, дверь отворилась и снова появился Бретт.

- Вы можете войти, - сказал он, махнув рукой в сторону открытой двери, а сам вышел из кабинета.

Корридон оторвался от стола и вошел во внутренний кабинет. Кабинет был роскошно обставлен, в большом камине весело плясали языки пламени. Перед большими двойными окнами стоял огромный письменный стол, за ним сидел Джорж Мэйнворти.

Он не изменился с того момента, как Корридон видел его в последний раз. Стал, пожалуй, чуть старше и суше, а его темные, зачесанные назад волосы поредели на висках и посеребрились. Корридон знал, что его возраст приближался к пятидесяти. Он был по-военному подтянут, рот твердо сжат, над верхней губой жесткие усы.

- Вы хотели меня видеть? - спросил он, оставаясь неподвижным. Его маленькие глазки внимательно и подозрительно уставились на Корридона.

- Ну да, - беззаботно кивнул Корридон. - Он закрыл дверь и пересек комнату. - Я хочу вступить в этот клуб.

- Тогда я вам не нужен, - сказал Мэйнворти и его рука потянулась к звонку. - Этими делами ведает Бретт.

- Не звоните, - сказал Корридон, опускаясь в кресло. - Я предпочитаю иметь дело с вами. Дело не совсем простое. Я осведомлен, что существуют разные формальности и пятьдесят гиней вступительного взноса. У меня нет таких денег, майор, но я намереваюсь вступить в клуб.

Мэйнворти медленно убрал руку от звонка.

- Вот как? И вы знаете человека, который поручится за вас?

- Этот человек - вы, - весело сказал Корридон, - и смею надеяться, что если я найду Эрни, он замолвит за меня словечко. Вы помните его, майор? Последний раз я видел его &вами четыре года назад. Он пытался зарезать вас.

Майор выпрямился, лицо его застыло в напряжении.

- Значит, вот оно что, - сказал он и в голосе его прозвучала горечь. - Я слышал о вас, конечно. У вас репутация опасного и не слишком разборчивого в средствах человека, не так ли?

- Боюсь, что именно так, - с легкостью согласился Корридон.

- Но не сердитесь, я горжусь этим.

- Почему вы хотите вступить в этот клуб? Корридон смял свою сигарету и потянулся за золотым портсигаром Мэйнворти, который лежал на столе.

- Уверен, что это очевидно. Мои связи на моей собственной территории больше не в состоянии удовлетворять меня, и это отражается на моем кармане. Здесь же полно богачей, проводящих свой досуг. Здесь простор для охоты. Разве вам это не ясно?

- Значит, вы собираетесь обирать моих клиентов? - спросил Мэйнворти и придвинул к себе тяжелое пресс-папье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке