Более того, вы бежали тотчас после того, как соседи обнаружили пожар. Существуют ли более весомые доказательства вашей вины? Вы не один раз возвращались на место происшествия, чтобы узнать, что произошло в доме вашего дяди. Но вам это было не нужно, так как вы сами были виновником преступления, повлекшего за собой пожар и смерть вашего друга.
ЛЮССАК: Боже мой, я не верю своим ушам. Вы говорите, что Виньяк мертв?
Ш.Л.: Да, мертв. Он сгорел в огне, который развели вы.
ЛЮССАК: Ах вы, скорпион, придержите свой язык.
Ш.Л.: Стража!
ЛЮССАК: Если бы мне сказали, что реки потекли по небесам и что рыбы стали, как птицы, летать по воздуху…
Ш.Л.: Стража!
ЛЮССАК: …или что звери заговорили по-человечески, а из срубленных деревьев течет кровь…
Ш.Л.: Остановите его!
ЛЮССАК: …то я поверил бы в это скорее, чем в то, что смог убить собственного друга…
Ш.Л.: Заткните ему рот, коли он так настойчиво на это напрашивается. Нет, не так сильно, вы же сломаете ему шею. Прочь, уберите его с глаз долой! Секретарь!
СЕМНАДЦАТЬ
БАНКЕТ
На подготовку банкета отвечал Шико, королевский шут. Несколько недель он репетировал с танцорами, танцовщицами и музыкантами ход предстоящего торжества. На столе Шико всегда лежал план большого бального зала Лувра.
Сам зал украшали тоже не один день. Несколько в стороне от других столов, на возвышении, стоял стол, за которым должны были сидеть король и герцогиня. Справа и слева от главного стола в два расположенных напротив друг друга ряда были установлены столы, места за которыми предназначались для других гостей праздника. В противоположном от входа конце бального зала находилась немного сдвинутая в сторону сцена, замыкавшая образованную столами подкову.
К балюстраде, обегавшей стену деревянной галереи, над столами были подвешены большие масляные светильники, отполированные отражатели направляли свет на сцену. С галереи было хорошо видно, что паркет перед сценой представляет собой большую карту мира, на которой будут разыгрываться балетные сценки из жизни чужеземных народов.
Кроме того, следовало позаботиться и о блюдах. Перед сценой была установлена огромная позолоченная тележка, напоминавшая формой морскую раковину. Эта позолоченная телега стоимостью восемьсот ливров была доставлена накануне, и пока Шико в последний раз продумывал постановку празднества, повара на кухне в поте лица готовили кушанья.
Во внутреннем дворе Лувра также заканчивались последние приготовления. Вдоль въезда в два ряда выстроились барабанщики. Из расщелин в стенах торчали факелы, на колышках, воткнутых в разрыхленную землю между осыпавшимися алебастровыми глыбами, были развешены лампионы из пестрой вощеной бумаги. Здесь же, во внутреннем дворе, установили дерево высотой в дом. Под деревом разложили вязанки хвороста. Как того требовал обычай, на сучьях дерева висели мешки с кошками, и было видно, как они дергаются. Это была привилегия короля — поджечь хворост и открыть праздник под аккомпанемент душераздирающих криков поджариваемых кошек.
Погода стояла сухая и теплая. Только что прошел дождь, и вдоль улиц города дул нежный весенний ветерок.
Шико в последний раз давал указания актерам. После этого он прошел в кухню, чтобы удостовериться, что подготовка к празднику не нарушена и там. Убедившись, что у поваров все в порядке, Шико поспешил в костюмерную и вызвал костюмера. Тот уже ждал шута и передал ему стопку льняных мешков. Шико пересчитал их, и с удовлетворением убедившись, что их ровно семь, зажал мешки под мышкой и поспешил в восточное крыло замка. По дороге он мысленно повторил все намеченные этапы празднества. Проход во внутренний двор, поджог дерева с кошками, вход короля и гостей.