Ян Кириллов - Границы памяти стр 30.

Шрифт
Фон

 Аке́ ча́нтар бар,  произнёс Лилмэи на незнакомом языке, но тут же поправился.  Это район богачей и ф-фактических управленцев города. Здесь проживает страта ча́нтаров.

 Извини?  Фред засмотрелся на фонтан.  Что за страта?

 Чантары. Это с-слово неизвестно в Сата. Чантары  люди, которые вла-владеют искусством иллюзий. С ними надо быть ос-сторожнее. Они не очень любят Культ,  смотритель опасливо оглядел улицу, хотя, по виду мирно гуляющих богачей нельзя было сказать, что они настроены враждебно. Скорее, им было всё равно. Тем не менее, Лилмэи заикался. Фред постарался не обращать внимания на этот дефект. Постепенно, у него получалось  заикание Лилмэи стало почти незаметным.  У нас с ними давняя вражда. Сейчас Культ пе-переживает несладкие времена. Чантары оттеснили нас на запад. Но, знаете, Третий, я люблю здесь бывать! Приятно видеть, как район отстроили после разрухи. Да, тут была разруха когда-то. Мы, детьми, очень любили гулять по развалинам. Приносили хлеб местным детишкам. А теперь детишки выросли и проклинают Культ. И пишут на стенах «Не дадим злу вернуться».

 Зло  это, видимо, я?  хмуро спросил Инкрим.

 Не вы. Прошлый вы.

 Я был таким плохим?

 Чем ты сильнее, тем больше завистников.

 Я немедленно распоряжусь восстановить справедливость.  Даже будучи изгоем, в Сата, Фред Берроу всякий раз сжимал кулаки при слове «справедливость».

 Боюсь, немедленно не получится. У вас пока ещё нет власти.

 Как это нет?!

 Посмотрите вокруг. Кто-нибудь вам кланяется? Кто-нибудь в-возносит руки к небу в жесте «И»?  смотритель вытянул вверх руку с оттопыренными мизинцем и указательным пальцем, средний и безымянный прижимая к ладони большим.  Это жест «И».  Он резко, будто обжёгся, опустил руку и робко оглянулся.

 Но вчера. Люди собрались поприветствовать меня.

 Ах, этот бедный центральный район! Там живут плебеи, которым л-лишь бы какое-нибудь зрелище увидеть.

Инкрим разозлился.

 Они приветствовали меня! Я видел уважение. Своими глазами. Они готовы были меня на руках таскать!

 Толпе слабых нужен вождь,  в словах Лилмэи не было иронии. Скорее, печальная правда.  А здесь, в восточном районе, вы н-никому не инте-ресны.

 Плевать на чантаров. Народ за меня.

 Э, нет, Третий. Не так-то всё просто. Вы должны з-заслужить доверие чантаров, прежде чем офисно вступить в права ре-реинкарнации.

 Мгм. Ты хотел сказать «официально»?

 Совершенно верно.

 Но это мой дом!

 Был когда-то вашим. Теперь в нём правят другие.

 Ты привёл меня сюда, чтобы поиздеваться?!

 Вождь, я хочу показать вам правду. Н-не обижайтесь на правду.

Инкрим развернулся и пошёл прочь. Руки сами принялись шарить по карманам в поисках сигарет. Ничего не найдя, он плюнул на мостовую.

 Третий!  Лилмэи побежал следом.

Какой-то мальчишка, с криком «Айльгха́м!» кинул в смотрителя фиолетовый фрукт. Разбившись о его голову, фрукт, наполненный изнутри розовым соком, обрызгал всю рясу. Лилмэи не отреагировал, и лишь вытер лицо и одежду.

 Третий, стойте.

 Чёрт знает что,  он сделал глубокий вдох, представляя себе, что вдыхает сигаретный дым. На полминуты это помогло  даже перестала болеть голова. Чтобы отвлечься, он начал рассматривать виды. Одна надпись, начертанная на стене чёрными закорючками, привлекла внимание.  Что это означает? Я хочу выучить этот язык как можно быстрее! Это хула не меня?

 Это лишь реклама обувщика.

 Зачем мы вообще сюда пришли?!

 Вождь, вы сами сказали прогуляться по городу.

 Слушай, Лил,  его тон сменился на весёлый.  Можно, я буду называть тебя Лил?

 Прошу, т-только не это, вождь. На нашем языке это означает «женственный».

 Упс! Ладно. Тогда Мэй. Только между нами. Красиво звучит, как май. Хорошо?

 Ну,  нехотя, наморщившись, смотритель подумал и согласился на прозвище.  Хорошо.

 А что значит «айльгхам»?

 Буквально «культ живота». Местные думают, что мы проедаем деньги казны.

 У меня идея, друг!  он положил Мэю руки на плечи.  Переводи меня.

 Что?

 Переводи меня!  внезапно Фред запрыгнул на край фонтана.  Прищурившись от солнца, он оглядел площадь. Достаточно ли людей?

 Инкрим, чт-что вы задумали?

 Граждане восточного района!  начал он громко и уверенно. Сделал паузу, чтобы дать Мэю перевести.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора