Кардинал обнял боярского сына и прижал к себе.
Не узнал тебя. Да и как узнать? Ты стал совсем иным. Кто может узнать в испанском доне русского парня? Как годы меняют людей.
Я долгое время жил под солнцем Юга. И лишения изменили мое лицо. Я уже не молод.
Не наговаривай на себя. Ты выглядишь молодцом. И что с того, что ты стал зрелым мужем? Когда я сказал о годах, то не хотел сказать, что ты постарел. Ты изменился. Но помоги мне. Я совсем разволновался.
Фёдор помог старику снова сесть в кресло. Кардинал усадил его на стул рядом с собой.
Как много лет мы не виделись! Я уже и не надеялся увидеть тебя в этой жизни. И вот ты вернулся. Это чудо! Это еще одно доказательство существования бога. Ты мне послан в тот момент, когда ты мне нужен!
Я привез вам, монсеньор, то, что вы просили меня принести. В моей сумке лежит золотая книга древнего народа чибча-муисков.
Кардинал принял сумку, но не торопился её открыть. Мятелеву это показалось странным. Он много раз представлял себе встречу с Ринальдини и думал, что кардинал сразу бросится смотреть это сокровище.
Ты удивлен? понял его взгляд кардинал. Я уже не тот. Я стар и меня мало что интересует. Тайны древних уже не для меня. Эти 11 лет состарили того Ринальдини, которого ты знал, и я готовлюсь перейти в лучший мир, Федор. Пусть древними тайнами занимаются другие.
Монсеньор! Все это было напрасно? изумился Федор.
Нет. Поиск истины не может быть напрасным. Древний артефакт важен и он нужен людям. Но все это уже не для меня. Мое время прошло. Его изучат другие. Да и я посмотрю его потом. Но расскажи мне, что ты пережил и что видел? Вот что мне интересно!
Я готов рассказать все. Мне некуда спешить, монсеньор!
Ты где остановился?
В гостинице, монсеньор. Средств у меня не много. Я не стал богаче, падре. Богатство обходит меня стороной.
Это ничего. Я не слишком могущественный владыка, но этот твой недостаток в силах исправить. Хотя я и сам никогда не гонялся за благами земными. А остановиться тебе следует в моем доме. Я пошлю слугу за твоими вещами в гостиницу.
Как будет угодно монсеньору, но
Никаких «но», Федор. Ты будешь жить здесь, все время твоего пребывания в Париже.
Они говорили долго. Затем прервались для трапезы и снова вернулись к разговору. Кардинал сказал секретарю, что его ни для кого нет.
Федор рассказал о том, как они шли через леса, как колючие шипы раздирали их кожу, о вожде чибча-муисков, о таинственном городе золотого короля.
Итак, Себастиани погиб?
Погиб, падре, ответил Федор. Это уже когда мы вошли в город великого сипы Лунного Света. Так они называют своего короля. Трудно даже рассказать, что мы пережили, пока дошли до города. И во время этого пути я оценил кто такой дон Алонсо Себастиани. Это был человек из стали. Таких теперь уже нет, монсеньор. Он только силой своего слова и силой своей воли подавлял бунты в отрядах.
Солдаты бунтовали?
Не то слово, падре. Непроходимые джунгли, когда каждый метр приходилось прорубать через чащу озлобят кого угодно. На каждом шагу ядовитые гады и враждебные племена. Отравленные стрелы и копья. Я и сам потерял веру в то, что мы найдем то, что искали. Такое отчаяние накатывало. Люди просто зверели. А Себастиани умел смирять их словом.
Он довел отряд до города Золотого короля?
Да. Но нас тогда осталась едва ли половина. Когда мы впервые там оказались, я был удивлен их постройками.
Город великого сипы такой большой?
Лунный город? Большой. Но сам город это не жилая часть. Там храмы, места для жертвоприношений предкам и могильники. Они засушивают своих знатных покойников. Вначале потрошат, изымая внутренности, затем вымачивают тело в растворе, и уже после этого набивают внутрь сушенные травы и вставляют в глазницы драгоценные камни.
Нечто подобное делали в древности жители Египта.
Город Луны, ибо великий сипа считается там сыном этого бога, не только один, падре. Таких там семь.
Вот как?
Эти города враждуют между собой. Совместно они ненавидят только пришельцев. Хотя, сказать по правде, им не за что любить чужаков. Они не принесли им ничего кроме жадности и рабства. Но надеть цепи на этот народ оказалось трудно.
Вы захватили город? спросил Ринальдини:
Подчалу нам так казалось. Сипа и его стража были нами разбиты. Дон Алонсо сразил своим мечом большого военачальника сипы. Затем он швырнул его отрубленную голову к ногам вождя и сказал, что он привык, когда его встречают оружием.