Флагро Фылагро (Ф=П) Пыло+Горо Пыла+Гора Пылом+Гореть; (см. «ПЛАМЕНЬ»);
ПЛАМЯ (русск) и далее: Пламень Пламена Пламенас Пыламенос Пыло+Менос
Пыло+Минос, что то же самое, что Пара+Вынос и в этом смысле Вынос Огненной Плазмы Вулкана, из чьих недр собственно на Земле и берется истинное Пламя и истинный Пыл;
СВЕТ (русск) слово раскрывается так: Свет Сверт Сверч Сверх Сверк Сверкать.
(см. «СВЕРКАТЬ»);
ЗЕМЯ свет (болг) слово, из которого ясно, что русский «Свет» раскрывается через слово «Зяма». А именно: Зяма Зямат Сямат (М> В) Сяват Сават Свет;
SZEME VILAGA свет (венгр) слово так и раскрывается: Земя+Вилага или Земат+Вы-лита или Сават+Выливается из Земли; (то есть Лава или Пламя);
LUCE свет (итал) то же, что русский «Луч», хотя происходит от латинского «Lux»;
LUZ свет (исп) то же, что итальянский «Luce»;
LYS свет (дат) то же, что испанский «Luz»;
LUYS свет (арм) то же, что датский «Lys»;
LICHT свет (голл) то же, что датский «Lys»;
LIGHT свет (англ) то же, что голландский «Licht»;
IŞIQ свет (тюрк) и далее: Ичик Личик Лучик; (ср. с латинским Lux «свет»);
ЯРИК свет (крым-татар) слово так и раскрывается: Ярик Яркий;
ЯКТЫЛЫК свет (татар) слово раскрывается аналогично: Як+Тылык Ярк+Делик Яркий+Делать;
ОР свет (евр) и далее: Орк Орки Яркий.
(см. «ПЛАМЯ», «ЯРКИЙ», «БЛИК», «БЛЕСК», «ЛУЧ»).
СВЁКЛА (лат. Béta) род одно-, дву и многолетних травянистых растений семейства Амарантовые (ранее род относился к семейству Маревые).
Самыми известными представителями являются: свёкла обыкновенная, сахарная свёкла, кормовая свёкла. В обиходе все они носят общее название свёкла. В юго-западных областях России и на большей части Украины растение называют буряк или бурак (также и в Белоруссии белор. бурак) (очевидно за его красный или бурый цвет).
Слово так и раскрывается: Свекла Свекольный Свеколеный Севеколеный Севе+ Коленый Севет+Коленный Цвет+Коленный Цвет Каленный или Гаренный, то есть Про-горевший и таким образом Темно-Красный. (ср. с кирзизским вариантом свеклы Къызылша что значит «красный») (ср. также с латинским названием свеклы Beta что раскрывается как Вета Цвета Цвета Крови ср. с французской свеклой Вetterave что раскрывается как Цвета+Рави Цвета Крови).
СВИНЕЦ элемент 14-й группы, шестого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 82. Обозначается символом Pb (лат. Plumbum).
Простое вещество свинец ковкий, сравнительно легкоплавкий металл серого цвета.
Происхождение слова «свинец» неясно. В большинстве славянских языков (болгарском, сербско-хорватском, чешском, польском, дореформенном белорусском свинец называется словом, близким по звучанию к «олово» (волава, olovo, ołów и т. п.). Слово с тем же значением, но похожее по произношению на «свинец», встречается в языках балтийской группы: švinas (литовский), svins (латышский), а также в нескольких славянских русском, украинском (свинець), официальном белорусском («наркомовка») (свінец) и словенском (svinec).
Латинское plumbum дало английское слово plumber водопроводчик (в Древнем Риме трубы водопровода были именно из этого металла, как наиболее подходящего для отливки), и название венецианской тюрьмы со свинцовой крышей Пьомби, из которой, по некоторым данным, ухитрился бежать Казанова. Известен с глубокой древности. Изделия из этого металла (монеты, медальоны) использовались в Древнем Египте, свинцовые водопроводные трубы в Древнем Риме. Указание на свинец как на определённый металл имеется в Ветхом Завете. Выплавка свинца была первым из известных человеку металлургических процессов.
Слово «Свинец» раскрывается вместе со словом «Олово», каковым Свинец называется в ряде славянских языков: Свинец +Олово= Оловинец и далее: Половинец Полово+Нец Полава+ Нец Плава+Нец (НвместоМ) Плава+Мец (и в этом месте это некий Плавкий металл) что раньше звучал как Полума+Мец (отсюда латинский Плюмбум, что раскрывается как Плюм+Лум, что значит Плавильный Металлум) из чего видно, что Свинец это всего лишь Плавкий Металл. (см. «МЕТАЛЛ», «МОЛИБДЕН»).