Вот остался позади последний, хотя и деревянный, но городской дом. Вскоре братья свернули с асфальтовой дороги на лужок.
Что-то свежим навозцем потягивает, сморщился Иван.
Значит, скоро будет речка и мы у цели. Нужно идти на запах.
Наконец, цель! Речка показалась Савраскину небольшой, с редкой по цвету и запаху водой и обильной пеной; а вдали этого чуда природы густо росли кустарники и высокая трава.
Мы будем рыбу ловить? удивился Савраскин.
Нет, здесь плавает всё, кроме рыбы. Местные жители даже последнюю пиявку не припомнят.
Но и водоплавающих я не вижу.
А в реке мы их не встретим да это нам и на руку. Но вот возле неё мы обязаны увидеть хотя бы щуплого гуся.
Однако ни гусь, ни утка, ни тем паче курица братьям не повстречалась.
Без пользы пришли, сетовал Савраскин.
Стой! Смотри! Ко-ро-ва! радостно захрипел Марксишко.
Действительно, на лугу паслась пеструха. К ней друзья и направились.
Ах, ты наша ненаглядная, наша желанная, припевал Анатолий, поглаживая подозрительно глядевшую на него корову.
Сомневаюсь я, что именно её мы искали, пробурчал Иван.
А какой толк с гуся? Вес утки или гуся равен двум бутылкам и двум консервам килек в томатном соусе. А здесь, посмотри Иван, сколько водки и вина, сколько колбасы хорошей и на шнурки хватит; а заднюю одну ножку можно самим оставить. Представляешь, сколько времени жировать будем?! Я вскоре откормлюсь и стану таким, как ты гладким и толстым.
А тебе не кажется, что нам её не занести домой? усомнился Савраскин. Не думаешь ли ты совершать преступление среди чистого поля?
Глупости! Во-первых, поле не совсем чистое. Во-вторых, мы экспроприируем животное, а это не является преступлением. В третьих своё всегда лёгким бывает. Звездочёт взял лупу и начал осмотр будущей жертвы. Ты, Ваня, посмотри, какая она чистая, ухоженная. Уши, нос, зубы хвост всё чистое. Никаких явных признаков заболеваний я не обнаружил ни со стороны педиатрии, ни со стороны хирургии, ни со стороны гинекологии. А вымя-то!!! Ух-х!
Прошло некоторое время, Марксишко разглядывал шерсть коровы.
А чем бить её будем? бросая косой взгляд на рога, молвил Иван.
За что её бить? Я придумал: она сама пойдёт за нами. Посмотри, с какой любовью она смотрит на тебя.
Иван недоверчиво поглядел корове в глаза, но ни малейшего намёка на доброжелательность в них не прочёл.
Наверное, корове ты больше приглянулся, а не я. Значит, поведёшь ты. Впрочем, шевелись, час идёт, оглядываясь по сторонам, беспокоился Савраскин.
Последние слова подействовали на Марксишко.
Да, медлительность может нас загубить, согласился он. Будем брать корову за рога.
Большого ума товарищам не потребовалось, чтобы снять брючный ремешок с джинсов Анатолия, сделать подобие петли и увести корову за собой.
Через огороды к дому доставили животное в целости и сохранности, и заперли в пустующем уже несколько десятков лет хлеве. Однако Анатолий вдруг помрачнел.
Ты, Ваня, корову когда-нибудь убивал? поинтересовался Марксишко.
Не-ет, пожал плечами Савраскин.
А разделывать тушу сможешь?
Не-а.
А на что тогда ты способен?
Кушать, скромно ответил Савраскин.
Марксишко оказался озадачен. Представился очередной повод почесать своё седалище. В планы Анатолия никак не входило абсолютное неумение брата.
Дело в том, что и я только жрать горазд Что-то нужно придумать.
А чего думать-то? Бабых ножом по горлу и на стол пеструшку.
Легко сказать. Пальцы Марксишко перебрались теперь от задницы до затылка и потеребили там. Будем говорить так: твой совет нам не подходит. Мы будем коровушку глушить, а затем резать. Я крепкий малый, справлюсь. Сейчас только ножи заточим.
А нельзя ли вначале хотя бы усыпить её или отравить? дал дельный совет Ванюша.
Изверг!!! Отравить!!! Нельзя над животным измываться! И как потом нам отравленное потреблять? За ножи, Иван, за ножи. Ты заточишь их.
Савраскин, обрадованный, что ему досталась лёгкая обязанность, без лишних разговоров принялся за исполнение приказа. Марксишко, с серьёзным лицом и поминутно спадавшими джинсами, взялся усердно махать руками.
Что ты делаешь, Толя?
Мышцы разогреваю, чтобы силушки прибавилось, чтобы корову одним махом