Из Интернета:
Когда я впервые принесла «Иврусизмы» нашего бывшего земляка Л. Ветштейна в молодежный клуб «Бэ Яхад», то занятия как-то стихийно перешли в чтение стихов вместо намеченного по плану. С тех пор все мы с нетерпением ждем новинок из Израиля и с удовольствием могу сказать, что учеников в ульпане г. Навои прибавилось сразу. Я думаю, что «Иврусизмы» Л. Ветштейна очень полезное «пособие» для изучающих иврит, а мягкий, легкий юмор, оригинальность изложения доставит удовольствие истинным любителям юмористической поэзии. А может быть, кому-то «Иврусизмы» помогут полюбить наш прекрасный язык иврит.
Елена Борисова, председатель Еврейского культурного центра.Навои. Узбекистан.Понравилось очень! Особенно вступительный каламбур «В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы!».
Михаил Ярохович***
Мой в иврите нюх бесспорен.
Возрази поди-ка;
Я унюхал, что ЦИПОРЭН
НОГОТЬ и ГВОЗДИКА.
***
Дрель. Удобно для стиха.
Ведь жужжит, как шмель.
Заучите: МАКДЭХА
На иврите ДРЕЛЬ.
***
В ИВРОтворческих мотивах
Стих, удобный, как шкатулка,
Вам поведает, что ТИАХ
На иврите ШТУКАТУРКА.
Отлично и поучительно! Хоть издавай и раздавай в ульпанах для взрослых! Коль Вам и кавод!
Владимир ФайвишевскийХорошо! Весело, смешно, запоминаемо! Восторг!
Виктория ЛевинаАй как здорово! И как вовремя. Скачала было только уроки Раковской и вдруг наткнулась на это чудо! Я в Израиле совсем недавно, поэтому беру эти стихи, с Вашего позволения, как пособие, и жду продолжения! С теплом и улыбкой,
Светлана.***
Я для селян и горожан
Стишок сварганить рад.
ХАЦИЛЬ в иврите БАКЛАЖАН.
АЦИЛЬ АРИСТОКРАТ.
***
Наших многих обид
Виновник.
На иврите ПАКИД
ЧИНОВНИК.
***
Знал бы кореш мой Захар,
По делам амурным спец,
Что в Израиле ЗАХАР
Это то же, что САМЕЦ!
***
Эти строки не про дам
И не про любовь.
А про то они, что ДАМ
На иврите КРОВЬ.
***
Слово «шум» пронзило ум,
Как клинок.
Но в иврите ШУМ не шум,
А ЧЕСНОК.
***
Был союз нерушим,
Но вот
Вот, увы, ГЕРУШИM
РАЗВОД.
***
Припомни, когда на столе
Печенье, конфеты, безе,
Что ПОЛНЫЙ в иврите МАЛЭ,
ХУДОЙ на иврите РАЗЭ.
***
Ведай каждый почемучка
По стиху по этому:
КИ в иврите ПОТОМУ ЧТО,
А ЛАХЭН ПОЭТОМУ.
***
Незатейливый абзац.
Тень эротики к тому ж.
БАНЯ это БЭЙТ-МЕРХАЦ,
А МИКЛАХАТ это ДУШ.
***
И в солидных разговорах
Вызывает лёгкий смех,
Что ДЛИНА в иврите ОРЭХ,
А РЕДАКТОР в нём ОРЭХ!
Из Интернета:
Великолепные эксперименты! Очень! На такое, как ни парадоксально, способен поэт, прекрасно владеющий русским, но, совершенно не знающий разговорного иврита. Продолжайте этот очень интересный и нужный цикл. Я думаю, что этот материал, при соответствующей корректировке, можно издать как весёлую книжку иврита.
Успехов на этом поприще, бен-арци (земляк)!
С искренним теплом и уважением,
Ефим ШауловЛеонид, очень понравилась идея и исполнение! Здорово! Думаю, многим, особенно пожилым людям, ваши стихи могли бы помочь в освоении азов древнего языка! Спасибо!