Джентльмены, я вам нравлюсь? улыбнулась она и была вознаграждена их горячими взглядами.
Вы поете, как ангел, улыбнулся младший, а старший отодвинул стул для девушки. Братья встали, пока Линда садилась.
Что вам заказать, мисс? поинтересовался Клейтон.
Шампанское, попросила Линда и из-под ресниц оглядела обоих. У нее сладко защемило в груди. Никогда она не видела таких красавцев. Наверное, они джентльмены и не способны в постели на всякие жестокие штучки рвать одежду, прижигать сигаретой, хлестать ремнем, резать кинжалом бедра.
Вы братья? поинтересовалась она, размышляя, кого из них выбрать на ночь. Старший, наверное, знал толк в любви и мог доставить ослепительное наслаждение, а младшего приятно было бы поучить всяким штучкам. Марши кивнули в ответ и выпили за знакомство.
Кого из нас вы предпочитаете, леди? лениво осведомился старший, снова наполняя ее бокал.
Обоих! дерзко улыбнулась Линда. Братья были потрясены.
Хочу вас обоих, повторила певица. Вам не случалось вместе проводить ночь?
Не развращайте моего младшего брата, предостерегающе приподнял бровь Клейтон, а Тед покраснел.
Разве тебя еще можно развратить, малыш? Линда нежно провела кончиками пальцев по щеке юноши. Он отстранился, но сердце его забилось часто и неровно.
Похоже, Тед, выбора у нас нет, со смешком сказал Клейтон. Желание леди закон!
Разумеется, я возьму с вас двойную плату! кокетливо заявила Линда. Марши расхохотались и пошли наверх за развратной красоткой.
***
Только на следующее утро, отъехав от Санта-Фе, братья заговорили.
Клей, я верну тебе пятьсот долларов!
Не беспокойся, малышка стоила каждого цента этих денег, улыбнулся Клейтон.
А ты уже занимался любовью таким образом? с любопытством спросил Тед.
Случалось, ответил Клейтон. У Теда загорелись глаза, и он взмолился:
Расскажи!
Старший брат хмыкнул:
Когда я поступил в университет
***
Ночь, проведенная с дерзкой красавицей, примирила братьев, они уже не злились друг на друга, а делились планами на будущее.
Итак, мой мальчик, какие женщины теперь нравятся тебе больше: брюнетки или блондинки? осведомился Клейтон, лениво покачиваясь в седле до «Каса-Нуэва» оставался еще день пути
На брюнеток я теперь и не взгляну, бросил Тед с юной надменностью, осознав, что на свете существует множество женщин, которых он еще не видел и не любил.
Бедняжка Пилар, ты не оставишь ей теперь и шанса?
Я не обижу ее при расставании, улыбнулся Тед.
Я слышал, чье имя ты выкрикивал в экстазе, поддразнил Клейтон. Тед покраснел.
Ты необыкновенно добр ко мне.
Ты мой единственный брат, спокойно сказал Клейтон. Что ты скажешь о том, чтобы перегнать в Канзас стадо после весеннего клеймения?
Тед замер, оглушенный щедрым предложением.
Клей, ты хочешь быть моим добрым ангелом?
К Рождеству ты выручишь тысяч двадцать, вернешься домой и сможешь придумать, куда вложить эти деньги.
Глаза Теда загорелись.
Я смогу завести свое ранчо!
Прикупим земли у старого Мак-Интайра, сказал Клейтон.
Нет, Клей, я хочу завести ранчо в Колорадо, мягко сказал Тед.
Что ж, подарю тебе несколько коров и лошадей для начала, улыбнулся Клейтон, и сердце его было спокойно Мелинда для него потеряна, но жизнь продолжается.
На Рождество поеду в Колорадо и сделаю предложение мисс Лаумер, сказал Тед.
А написать ей ты можешь и раньше, ответил старший Марш. Тед блаженно улыбнулся он уже подсчитывал, во что обойдется ему будущая свадьба.
Как ты думаешь, понравится ли мисс Лаумер Новый Орлеан? спросил он.
Наверное, сказал Клей и не отказал себе в возможности поддразнить брата: Пробудит детские воспоминания.
Нечестно, Клей, напоминать мне о том бале, мне было всего пять лет, и я ничего не помню, обиделся Тед.
Мисс Лаумер была как ангел в белом платье, вздохнул Клей. Ты совсем ничего не помнишь?
Помню взбитые сливки, ответил Тед. Как я ими объелся!
Лениво переговариваясь, братья разбили лагерь, выпили кофе, поели, отъехали от места привала еще миль десять и улеглись спать. Завтра они спустятся с гор и к вечеру будут дома.
Когда встало солнце, Марши проехали уже пять миль. В полдень они высматривали место для привала. Они знали небольшой каньон с веселым ручейком и направили туда своих лошадей. Вдруг отчаянный женский вопль сотряс воздух. Клейтон дал сигнал молчать и вытащил винчестер из чехла. Братья спешились, взяли винчестеры и осторожно поднялись на вершину скалы. Клейтон скинул шляпу и посмотрел вниз. Человек двадцать бандитов спешивались и стреноживали лошадей, а в центре поляны кричала и билась женщина, вырывающаяся из рук четверых мужчин. Они крепко держали ее за руки и за ноги, пятый, пристроившись перед ней на колени, задирал ее юбку, за ним уже выстраивалась очередь похотливых бандитов. Клейтон беззвучно выругался, велел Теду стрелять в хвост очереди, а сам взял на себя центральную группу. Марши залегли, установили дыхание и открыли прицельный огонь. В ту же секунду смертельный вихрь пронесся по поляне, сметая бандитов. Они даже ничего не успели понять перед смертью. Тридцать пуль из двух винчестеров не дали им никаких шансов. Марши перезарядили ружья и осторожно спустились вниз. Женщина лежала в глубоком обмороке. Подошедший первым Клейтон опустил ее юбку, закрывая ноги.