- Тогда давайте убьем их первыми.
Бек издал язвительный смешок.
- Очень хотел бы знать - как!
Ральф уже приготовился было что-то сказать, но снова погрузился в состояние отрешенности.
- Ральф, что вы там видите?
- Ггера. Похоже, он очень возбудился.
Бек перенесся в пара-космос. Ггер, дрожа и дергаясь из стороны в сторону, висел в воздухе на фоне неба-аналога, в окружении огромных пляшущих звезд. Центральное глазное яблоко выкатилось наружу. Бек завороженно всматривался в паракосмос, ему даже показалось, что где-то на заднем плане виднеется необычный пейзаж.
- Все, что есть во Вселенной, имеет аналог в паракосмосе и наоборот: все, что есть в паракосмосе, имеет свою копию в базовой Вселенной, размышлял вслух Тарберт. - Какой предмет или существо в нашей Вселенной представляет собой оригинал, копией которого является ггер?
Тарберт продолжал рассуждать. Бек, встрепенувшись, внимательно слушал.
- Если б нам удалось отыскать оригинал ггера...
- Вот именно.
- Если это окажется верным в отношении ггера, то будет справедливым и в отношении нопалов, - забыв про усталость, закричал Бек.
- Да.
- Денопализируйте моих спутников, - вдруг вмешался в разговор Птиду Эпиптикс. - Мне хотелось бы увидеть вашу методику.
Даже в самой приятнейшей обстановке от ксексиан исходило не больше душевного тепла, чем от ящериц, подумалось Беку. Не произнося ни слова, он схватил кусок нопалона и одного за другим искрошил трех нопалов, покрыв пудрой из их субстанции увенчанные гребнем черепа ксексиан, затем без всякого предупреждения проделал то же с Маргарет. Та удивленно вскрикнула и рухнула в кресло.
Эпиптикс не обратил на нее никакого внимания.
- Эти люди ограждены от дальнейших неприятностей?
- По-моему, да. Ни нопалы, ни ггер не могут проникнуть сквозь эту оболочку.
Птиду снова замер, очевидно, всматриваясь в паракосмос. Через некоторое время скрежет грудных пластин дал знать, что он раздосадован.
- Мне не дано увидеть ггера достаточно четко. Вам он хорошо виден?
- Да, - ответил Бек. - Когда я концентрирую свою волю в желании его увидеть.
- И вы можете определить направление, откуда он вам видится?
Бек показал вверх и чуть в сторону.
Птиду повернулся к Тарберту:
- Вы согласны с этим?
Тарберт кивнул.
- Я тоже вижу его в этом направлении.
Снова заскрипели пластины на груди ксексианина.
- Ваша система восприятия в корне отличается от моей. Мне кажется, что он... - Здесь переводчик сбился на нечленораздельный лепет. ...Просматривается со всех направлений. - Помолчав немного, Птиду добавил: - Ггер обрек мой народ на тягчайшие испытания.
Весьма сдержанное высказывание, отметил про себя Бек.
Эпиптикс повернулся к Тарберту.
- Вы что-то сказали по поводу ггера, смысла чего я не уловил. Вы не могли бы повторить?
Тарберт снова изложил свою версию об обязательном наличии аналогов. Эпиптикс стоял недвижно, как бы постигая смысл сказанного.
- Я согласен с вами. Мы должны отыскать чудовище и уничтожить его. Затем то же самое сделаем с нопалами.
Бек отвернулся от окна.
- Не думаю, что это будет благодеянием для жителей Земли. Подумайте, что произойдет, если все будут ясновидцами и телепатами?
- Хаос и разводы, - подытожил Тарберт.
- Все это несущественно, - сказал Эпиптикс. - Пройдемте.
- "Пройдемте?" - ошеломленно спросил Бек. - Куда?
- В наш космический корабль. Быстрее. Уже светло, как днем.
- Мы не хотим, - сказал Тарберт, - и зачем это нужно?
- Так как своим мозгом вы в состоянии видеть в сверхмире, вы поведете нас к ггеру.
- Но мы...
- Идемте, иначе вы будете убиты.
Бек, Тарберт и Маргарет поспешили покинуть здание.
11
Троим землянам отвели такие же каюты, как и остальным членам экипажа.