Анастасия Борзенко - Тень Greta morgane. Море знает все стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 160 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Как бабочка с прозрачными крыльями Greta morgane morgane. На вид хрупкая, страшно трогать чтобы не повредить, но питающаяся соком ядовитых растений. Невообразимое сочетание. Как же я ее за это презирал! Все эти годы, что мы были знакомы

Как только я об этом подумал, о том, что я ее «презирал» внутри у меня появилось неприятное ощущение. Отчего то я смутно осознал, будто встреча в море и странный монолог пожилой леди случились не спроста. Именно с этого слова она начала свою странную историю.

Я подозвал официанта в надежде расспросить его.

Молодой человек пробормотал, что никакой пожилой леди не видел и от того не в силах мне помочь. Я пытался было возразить, что видел собственными глазами как она просила его принести бурбон, что он не сделал ей замечаний от того, что она была босой и что принесла в их ресторан свою выпивку, но получил в ответ такой взгляд, что решил не продолжать. Он еще не простил меня за вино со льдом.

Я был уже не первой трезвости, к своему стыду, даже успел искренне раскаяться в своих мыслях относительно шумной компании, мне немного бокалов виски до них осталось, судя по туману, что мягко рассеивался в моем рассудке. Бывают такие состояния, когда от бокала вина в рассудке начинает кружится хмель. Всему виной не вино, а состояние тотальной уязвимости.

Если вы сильно чем-то расстроены или опечалены, но недостаточно сильно, алкоголь может сыграть с вами дурную шутку.

Один из мужчин из пьяной компании весело мне помахал. Я даже смутился, вспомнив, сколько нелицеприятных мыслей в их сторону себе позволил в последние четверть часа.

 У меня дочка родилась, так что я всех угощаю!  весело прокричал мужчина и поднял в воздухе точно такой бокал с виски, что официант приносил мне. Он так светился, будто светлячок в ночи и был таким дружелюбным, что я сильно растрогался.

Я подошел к ним и искренне поздравил его какими-то приятными словами и даже обнял его что есть сил. Мне надо было что-то делать, пусть странное и бессмысленное, такое, что не давало бы мне думать, что я сошел с ума

Пожилая леди была лишь плодом моего воображения? Я же ясно видел ее и могу слово в слово повторить все, что она сказала И разве это не она попросила принести бурбон? Очень странные дела творились в этот вечер.

Надо было что-то делать и ничего лучше, чем уговорить себя, что вся эта история случилась не со мной и направиться домой, я не придумал. Это всегда помогает. Так что мой вам совет, если в жизни происходит что-то, что вам совсем не нравится, делайте вид, что это происходит не с вами.

Вы удивитесь спустя время, когда поймете, что это и правда не ваша история. Вселенная тоже может ошибаться, или не знать наверняка что именно вам нужно. Не скромничайте ни в желаниях, ни в четком «нет» тому, что вам не по нраву.

Правда, четкое «нет» я не сказал Мне бы хотелось услышать продолжение истории пожилой леди. Очень надо было с кем-нибудь поговорить, но Полине я не позвонил

Она бы расценила это за слабость, а этого мне хотелось меньше всего на свете. Только не слабым. Только не перед ней. Мне едва удалось задавить бессильный страх от того, что она собралась вновь наделать глупостей, все из-за ее равнодушного взгляда. Только бы опять не вышла замуж И как теперь заснуть?

Глава 2

Бледная русалка

 Мы познакомились, когда были совсем детьми, и в ту секунду, что наши глаза встретились Ничего не произошло. Конечно, мне бы хотелось думать, будто и правда что-то волшебное окутало нас обоих, но сердце не обманешь, от того во всей этой затяжной истории я виню свой ум. Ум часто заставляет мужчин и женщин обманываться, сердце никто не слушает. Может быть, путают одно с другим?

Он был уверен, что какая-то искра между нами проскочила и я отчего-то ему верила, хотя знала, что ничего подобного не случалось. Ни за одну из наших встреч за все сорок лет Больше всего я презираю его за то, что он позволил мне подумать, что все и правда случилось, и каждый год, я по крупицам, собирала этот песочный замок. который однажды развеется по ветру, словно его никогда и не было


Пожилая леди вновь была передо мной, я ясно ее видел. Она сидела на моей веранде с бокалом вина, как будто бы не допила его с недавней встречи, на ней была все та же безупречная блуза с идеальными пуговицами, и все также отсутствовали туфли, шляпы, она тоже не сняла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги