Инна Георгиевна Башкирова - Под рождественской звездой. Новелла

Шрифт
Фон

Под рождественской звездой

Новелла


Инна Георгиевна Башкирова

Посвящается мистеру Уильяму Мейкпису Теккерею

1

© Инна Георгиевна Башкирова, 2018


 Уже вечер?  спросил Уильям, подойдя к окну.  Элизабет, уже вечер или все еще утро? Метель, ничего не разберешь.

 Уже вечер,  раздался за его спиной ласковый голос.  Ты замечательно спал, дорогой. Так хорошо, что и не заметил, как прошел день.

 Ага, я же был прав!  оживился старый Беркли.  Вот видишь, Элизабет! Я всегда прав! Сколько раз я тебе это говорил, а ты не верила! Что это тут мешает? Опять поставила шкаф не на место!

Элизабет обняла мужа за спину и осторожно отвела от стены, в которую он намеревался пройти.

 Да-да,  вздохнула она, медленно подводя Уильяма к столу.  Я думала, тут ему будет лучше Садись, милый, садись.

 Я правильно сел?  тревожно спросил муж.  Не мимо?

 Нет-нет,  весело засмеялась Элизабет.  Ты, как всегда, сел правильно. Вот твоя коробочка. Будь осторожнее, не уколись, как в прошлый раз.

 Прошлый раз, прошлый раз  заворчал муж, нащупывая края коробочки.  Ты все еще помнишь, как я ошибся. Во-первых, это было год назад. А во-вторых, это ты оставила тут шило Да, а в-третьих! Где же суп? Уже вечер, а супа так и нет! Что ты думаешь, я совсем без ума и без памяти? Я все отлично помню!

 Суп сейчас принесу, радость моя,  отозвалась Элизабет, отходя к дверям и внимательно следя за действиями мужа.  Только пообещай, что не сдвинешься с места. И сосчитай заодно, сколько бочоночков для лото  ты вчера говорил, а я опять забыла.

 Горе мне с тобой,  продолжал ворчать Уильям, наощупь выстраивая ряд бочоночков.

Постепенно он увлекся занятием и забыл про все.

Выражение лица Элизабет Беркли сразу переменилось, стоило ей покинуть комнату. Обозначилась горькая складка у губ. Поникли плечи, затряслась голова. Но плакать было нельзя. Уильям услышит, забеспокоится, вскочит и упадет. Да и никакие слезы не помогут ему прозреть и обрести разум. И то, и другое было утрачено слишком давно и слишком безнадежно.

Уже десять лет, как Элизабет в последний раз обращалась к врачу. Серебряная брошь  веточка с тремя жемчужинами, подарок мужа на серебряную свадьбу  пропала даром: приглашенный доктор лишь вздохнул и развел руками. И единственная драгоценность, которую удалось заложить, чтобы заплатить за визит доктору, так и осталась в ювелирной лавке. А Уильям не прозрел и не стал разумнее. Хорошо, что он не знает про судьбу броши  стал бы попрекать, и вздыхать, и огорчаться.

И брошь не помогла, и доктор не помог.

И молитвы не помогли. Сколько она молилась  вот тут, у очага, среди старых кастрюль и сотейников! По большей части они пустуют, отражая до блеска начищенными боками скудный огонь масляной лампы да скорбные черты хозяйки. Пустуют, но не убираются, и не только потому, что напоминают о временах, когда дом был полон гостей, а стол полон яств. А потому что стали единственными слушателями бесконечных отчаянных молитв

 Элизабет!  раздался громкий голос из комнаты, и миссис Беркли едва не уронила кастрюльку, в которой разогревала приготовленный с утра фасолевый суп для мужа.

Суп и каша были почти единственной едой, на которую хватало средств, добываемых миссис Беркли глаженьем приютского белья.

Она поставила кастрюльку на стол, перекрестилась задрожавшей рукой и кинулась в комнату.

Слава богу, Уильям сидел за столом. Но вид у него был чрезвычайно сердитый и взволнованный. Он шарил руками по столу и оборачивался по сторонам, пытаясь и не решаясь встать.

 Что, милый?  спросила Элизабет обычным ласковым и спокойным тоном, подходя к мужу и кладя руку на голову.  Потерял бочоночек?

 Да!  ответил Уильям.  Точно, одного не хватает! Это первое! Второе! Где же суп? Ты, верно, собралась уморить меня голодом?

 Я как раз его тебе несла,  тихо ответила Элизабет, поцеловав мужа в уголок невидящего глаза.  Вот он, бочоночек. Укатился на самый край стола. Видно, решил поиграть с тобой в прятки. Давай уберем игрушки и будем ужинать.

 Это не игрушки!  важно пробурчал ей вслед Уильям, закрывая шкатулку.  Для кого игрушки, а для кого нет. Это лучшее семейное занятие, скажу тебе прямо. Вот приедет Джон, и будем играть, как водилось,  в лото. У меня все в порядке, все готово. Я забыл, когда он приедет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3