Сергей Изуграфов - Сумма впечатлений. Детективная серия «Смерть на Кикладах» стр 9.

Шрифт
Фон

Гости, уже разгоряченные вином с виноградника Спанидисов  одного из лучших на острове  дружно захлопали в ладоши. Вскоре гостей начали обходить официанты с большими подносами в руках и предлагать каждому на выбор понравившееся блюдо. Гости оценили все: и баранину на вертеле, и запеканку, и спагетти с омарами. Внимательно наблюдавшему за гостями, Смолеву было видно, как француженки, закатывая глаза от удовольствия, наслаждались мусакой и запеченной дорадой, молодой художник Гастон от них не отставал.

Солидный швейцарский галерист отдал должное пасте с омарами и баранине на вертеле. «Мутный», как окрестила его Катерина, адвокат Клермон сосредоточился на сувлаки и печеных овощах на гриле, запивая мясо большим количеством домашнего вина. Даже желчный американец, распробовав белое вино из долины, порозовел, лицо его разгладилось, и он уже в который раз просил официанта наделить его очередной двойной порцией тушеного в вине петуха  росто и сладкого печеного картофеля с розмарином, поглощая еду с видимым удовольствием.

Манны, как всегда, ели и пробовали все с большим аппетитом, Стефания предпочитала рыбу и овощи на гриле, а забавный профессор-искусствовед из Афинского университета, который, сев за стол, стал еще больше напоминать вопросительный знак, с радостью поедал картофельную запеканку с ягнятиной.

Самым счастливым выглядел, конечно, Джеймс Бэрроу. Его «персональное» блюдо с креветками на гриле было гигантских размеров.

Каждый нашел себе блюдо по вкусу, Петрос мог быть доволен!

 Кого нет?  обеспокоенно шепнул Алекс Рыжей Соне, сидевшей справа от него.  Я вижу три пустых места за столом.

 Я заметила, босс! Нет Шульца, немецкого журналиста,  кивнула Соня, сверившись с записями в маленьком блокнотике с тисненой кожаной обложкой.  И двоих греков из восьмого номера. Греки ушли еще с утра, так и не возвращались, а Шульца я видела около двух часов назад, он куда-то очень торопился. Я предупредила его насчет ужина, но он, по-моему, был так погружен в свои мысли, что меня не услышал. А настаивать я постеснялась.

 Предупреди Петроса, чтобы оставил ужин для всех троих,  распорядился Смолев. Пусть отнесут им в номера и поставят на стол в судках, если они не успеют появиться.

 Хорошо, босс! Так и сделаем,  кивнула София.  Пора представить Петроса?

 Думаю, самое время!  согласно кивнул Алекс и поднялся со своего места. Соня быстро встала и ушла на кухню.

 Уважаемые дамы и господа!  произнес Смолев по-английски.  Разрешите представить вам настоящего профессионала, замечательного человека, потрясающего кулинара и гениального художника в своем деле  нашего повара Петроса Папаскириса!

Соня вывела за руку из кухни смущенно улыбавшегося Петроса, которого встретили бурной овацией.

 Волшебник, волшебник, браво!  кричали француженки, хлопая в ладоши.

Неловко поклонившись, польщенный повар снова ушел на кухню  впереди гостей еще ждал десерт. За столом наступило время разговоров.

 Этот повар  действительно художник в своем деле, как вы совершенно верно подметили, дорогой хозяин,  кивая в подтверждение своих слов, заявил упитанный арт-дилер герр Крамер.  Поверьте старому галеристу, господа: в художниках я знаю толк! Таких природных ярких красок, как на этом щедром столе, я не видел в картинах современных художников уже много лет! Как бы их картины продавались, будь они столь же сочны и реалистичны!

 Но в полотнах импрессионистов конца девятнадцатого века такие цвета, безусловно, присутствуют!  произнес Гастон Леблан.  Не так ли, месье галерист?

 Можете звать меня Вольфганг, молодой человек,  добродушно кивнул арт-дилер со стажем.  Вы правы, безусловно! Поэтому я здесь!

 Ох уж мне эти галеристы,  едко произнес раскрасневшийся от вина Джесси Куилл.  Столько каши заварили, что вовек не расхлебать! Ни в одной афере с полотнами не обходится без вашего брата! Поверьте старому детективу!

 Возможно,  легко согласился герр Крамер.  Не буду спорить, дорогой мой! Вам виднее! Но похищают полотна, все-таки, не галеристы! Их крадут виртуозы, профессионалы, возможно, даже романтики! Недаром кто-то из великих сказал, что преступник  это художник, творец! Детектив  всего лишь критик!

 Кто это такое мог сказать?  подозрительно покосился на швейцарца американец.  Никакие они не романтики! А настоящие сукины дети!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Агний
11.1К 38