Вертолёт пошёл на снижение.
Пилот обратился к командиру:
Я зависаю. Смотри внимательней
Командир спасателей, вглядываясь в поверхность океана, воскликнул:
Вижу! Вот он! Возьми чуть правей и снижайся.
Понял, ответил пилот.
Он скорректировал курс. Вертолёт стал быстро снижаться
Командир по внутренней связи дал команду своей группе, находившейся в спасательном отсеке вертолёта:
Всем приготовиться! Подходим к Объекту
На поверхности океана лежал катапультировавшийся пилот в спасательном жилете, стропы парашюта тянулись по океанской глади; он был неподвижен, глаза его были закрыты. Похоже, он пребывал в иной реальности
Вертолёт завис над самой водой; спасательный отсек открылся, и оттуда выглянул внушительной внешности человек сталкер.
Могучий сталкер осмотрелся; затем, обернувшись, дал команду другим спасателям:
Приготовьтесь, я буду выходить! По-моему, он без сознания
Сталкер пристегнул страховочные стропы к своей амуниции; затем дал команду пилоту вертолёта:
Ближе!
Вертолёт плавно приблизился к лежавшему на воде пилоту.
Приблизившись к пострадавшему пилоту, сталкер вытащил его из воды; люди в вертолёте подтянули страховочные стропы, помогая сталкеру забраться в отсек Затем они отсоединили ненужный парашют с катапультой и уложили лётчика в салоне вертолёта.
В спасательном отсеке вертолёта один из спасателей с изумлением смотрел на спасённого лётчика. Он вымолвил:
Как его только акулы не съели
Вряд ли акулы сюда заплывают, аномалия, спокойно ответил сталкер.
Тем временем вертолёт быстро набрал высоту и взял курс на побережье. Операция по спасению прошла успешно. Ну а куда делись остальные самолёты? Пока это оставалось тайной за семью печатями
2. Реанимация
Спустя некоторое время один из госпиталей Вирджинии был взбудоражен невероятным событием, описанным выше; и теперь в палате реанимации этого госпиталя доктор-реаниматолог Ричард Грэффильд, его помощник доктор Ален и девушка-ассистентка Джейн пытались привести в сознание лётчика Джона Майстона, доставленного спасателями из аномальной зоны Атлантики. Однако попытки были безуспешны. Пострадавший неподвижно лежал под кислородной маской, на его руках были закреплены датчики, фиксирующие состояние организма. А приборы показывали едва заметную линию кардиограммы
Доктор Грэффильд тяжело вздохнул, напряжённо глядя на больного, и медленно произнёс:
Не хотелось бы драматизировать Но увы; это кома.
Из этого состояния очень тяжело выходить, добавил помощник Ален.
Грэффильд опять вздохнул и резюмировал:
Будем надеяться на лучшее
Затем он обратился к ассистентке Джейн той самой русской Евгении, изящной девушке с глубоким проницательным взглядом:
Джейн, сколько времени прошло с момента его доставки?
Ровно час, мистер Грэффильд, ответила она.
Для нас это много, произнёс Грэффильд и задумался.
Грэффильд, глядя на Алена, задумчиво произнёс:
Что же там произошло? Очень странно всё это
Центр управления полётами зафиксировал исчезновение нескольких самолётов в районе Бермудского треугольника, ответил Ален.
Вот как? А этот парень, похоже, не захотел исчезать
Грэффильд горько усмехнулся и продолжил:
К тому же он ещё и катапультировался, и каким-то чудом уцелел в океанском просторе.
Воля к жизни пробуждает скрытые силы? отреагировал доктор Ален.
Доктор задумался.
Да, наверно. Очень интересная история
Ещё раз глянув на приборы, главный врач философски произнёс:
Да; исчезать нам нельзя.
Грэффильд поразмыслил и весомо добавил:
Джейн, пока я буду знакомиться с досье пострадавшего, постарайтесь быть в полном внимании. В палату никого не впускать. Я скоро вернусь.
Хорошо, мистер Грэффильд; вы можете не волноваться, ответила Джейн.
Главный сделал жест помощнику, и оба врача покинули палату. А Джейн уселась возле больного
В коридоре госпиталя доктор с ассистентом на ходу продолжили разговор.
Вот так, Ален; одни люди попадают в тёплые места, а другие проваливаются в бездну, изложил Ричард Грэффильд с ноткой досады. Я должен детально выяснить всё, что касается этого инцидента. Но Мой ассистент с завтрашнего дня уже в отпуске. Увы.