Дмитрий Кудрец - Записки доктора Легри. Книга вторая стр 9.

Шрифт
Фон

 Ты боишься?  Элен улыбалась. Похоже, что услышанное ничуть не испугало ее.

 Я боюсь за тебя,  я удручающе вздохнул. Вся эта история с наследством, с вторжением в наш дом, со спрятанными сокровищами утомляла меня. Я хотел спокойной и размеренной жизни, но, видно, судьбе было так угодно, чтобы мы с Элен постоянно впутывались в различные истории, из которых порой так сложно было найти выход.

Не долго раздумывая, мы отправились собирать вещи. После недолгих сборов, я вызвал такси, и Элен оправилась в Шантлери. Я же, не смотря на все уговоры жены, перебрался в пансионат. Госпоже Дюкло я объяснил это тем, что у нас в доме завелись тараканы и нужно какое-то время, чтобы их вывести. Такое оправдание госпожу Дюкло не удовлетворило. Но я был другом Жака Бежо. А все, что было связано с его именем, госпожа Дюкло принимала без обсуждений и возражений.

Я обосновался в комнате, смежной с моим кабинетом и служащей чем-то вроде архива. Тесное помещение, без окон никак не могло подходить в качестве жилья. Но зато в этой конурке, заставленной стеллажами и коробками с бумагами, был небольшой диван, на котором можно было перекантоваться несколько дней. Да и мысль, что мне не придется выслушивать теткиных жалоб, немного успокаивала меня, и я смирился со своим положением.

Прошло два мучительно долгих дня. Вернье не объявлялся. Я уже решил, что это был всего лишь розыгрыш. Что комиссар все это выдумал, чтобы отыграться на мне за свои прошлые неудачи. Да и госпожа Дюкло все чаще намекала мне на то, что тараканов так долго не травят.

 Это, конечно, не мое дело,  сухо бросала она,  но о вас могут подумать бог знает что. Ночевать на работе, когда дом находится в двух шагах  это довольно странно. К тому же вашей жены тоже давно не видно. Вы поссорились?

 Нет,  я растерянно пожимал плечами, не зная, что ответить.

 Тогда я вас не понимаю!  возмущалась госпожа Дюкло.  Если у вас все в порядке, то почему вы ночуете здесь? Послушайте меня, господин Легри, я не люблю вмешиваться в чужие дела, но с вами определенно происходит что-то странное. Возможно, вы совершили что-то ужасное, и боитесь в том признаться.

 С чего вы взяли?  недоумевал я.

 А полиция?  продолжала госпожа Дюкло.  Стала бы вас разыскивать полиция, если бы ничего не случилось?

 Какая полиция?  я пытался делать вид, что не понимаю, о чем идет речь.

 Вам виднее!  хмыкнула госпожа Дюкло.  Комиссар полиции уже с полчаса бродит по пансионату.

 Комиссар?  я вскочил со своего места.  Какой комиссар?

И тут в кабинет ввалился Вернье. Госпожа Дюкло поспешила удалиться.

 Еле вас нашел,  прогремел он, дымя сигарой.  У вас тут такие запутанные коридоры, что с непривычки можно заблудиться.

 У нас не курят,  заметил я.

 Извините, не буду,  Вернье загасил сигару о край стоящей у двери урны и выбросил окурок.  Итак, господин Легри, можете возвращаться домой.

 Вы поймали Бертье?

 Молин,  тактично поправил комиссар.  Его фамилия Молин.

 Какая разница! Так вы его поймали?

 Да!  Вернье самодовольно улыбался.  Вчера вечером. Как я и предполагал, он вернулся опять. На этот раз он действовал более нагло и самоуверенно. Он понимал, что ему не стоит здесь задерживаться, и поэтому нервничал. Он кое-что вам сломал, но это мелочи. Главное, что он в наших руках. На этот раз ему не удастся так легко отделаться. Ему добавят срок за побег. Да и из тюрьмы, в которую его отправили на этот раз, так легко не убежишь.

 А драгоценности?  мне не терпелось узнать развязку этой запутанной истории.  Их нашли?

 Нет,  комиссар отрицательно покачал головой.  Скорее всего, Форе спрятал их в другом месте. Или давно продал.

 Жаль,  уныло протянул я.

 Что жаль?  не понял Вернье.  Вам бы они все равно не достались.

 А что нам делать с наследством? Ведь оно, как я понимаю, не настоящее.

 Забудьте о нем!  махнул рукой Вернье.  Считайте это подарком от Бертье за причиненные беспокойства.

 Молин,  заметил я.  Его фамилия Молин.

Вернье усмехнулся.

 Ну не буду вас задерживать. У вас должно быть много работы? Было приятно повидаться с вами еще раз. Передавайте привет жене.

Вернье щелкнул каблуками и вышел за дверь. Тут же появилась госпожа Дюкло.

 Что он от вас хотел?

 Кто?  я все еще был погружен в размышления о ненайденных драгоценностях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3