Мартин бежал наверх впереди всех, радуясь тому, что ему приписали заслуги помощника по изготовлению сюрприза.
Потрясающе! Очень красиво! сказала Офелия, увидев новые занавески в спальне.
Надеюсь, ничего, что я использовала эту ткань? поинтересовалась Вероника.
Шутишь? Наконец-то нашелся хоть один человек, который сможет использовать это барахло! Эта ткань принадлежала еще прапрабабушке моего мужа. Но так уж вышло, в нашей семье никто не занимается шитьем. Так что вся эта ткань полностью в твоем распоряжении!
Спасибо, Офелия!
Не благодари. А сейчас, пойдем на кухню, поможешь мне приготовить ужин, гости придут уже через час!
Глава IV
Кабервинд все же значительно отличался от родного Подмосковья.
В кухне выяснилось, что все, чем может помочь Вероника это лишь расставить посуду на столе. И дело было вовсе не в неумении готовить, а в необычном способе приготовления, который использовала Офелия.
Держа толстую поваренную книгу в руках, она зачитывала из нее приказания продуктам.
Два яйца, добавить стакан муки, не успевала произнести она, как названные ею продукты прыгали в миску.
Офелия, ты волшебница? поинтересовалась Ника уже во второй раз.
Да нет же, перед продажей все продукты заговариваются на подчинение словам этой книги. Это очень удобно, вот только все нужно произносить четко и уверенно, чтобы получилось так, как написано в рецепте. Но не думай, что в Кабервинде все лентяи, нет. Мы можем все делать сами, просто уже осталось мало времени на приготовление ужина, а так мы его сэкономим.
Прошел час. Стол был уже полностью готов принимать гостей. В странной угловатой миске горкой возвышался салат, рядом стоял серебряный кувшин, наполненный ягодным морсом, а самое важное место в центре занимало овальное блюдо, на котором отдыхала рыба, укутанная в одеяло из теста.
Раздался стук. Офелия резким хлопком закрыла помощницу-книгу и поспешила в коридор. Ника последовала за ней.
Мама! Вы как раз вовремя! воскликнула Фелли.
В коридор вошла разрумяненная женщина лет пятидесяти с фиолетовым кульком в руках.
Давайте знакомиться. Вероника. Это моя мама.
Здравствуй дорогая, можешь звать меня тетушкой Берти, прервала монолог Офелии первая гостья.
А это моя дочь Мирандолина, продолжила Фелли.
Ника не поняла, о ком говорит Офелия, но уже через несколько секунд тетушка Берти развернула тот фиолетовый кулек, в который была укутана годовалая малышка с рыжим пушком на голове.
Хочешь подержать ее? спросила Офелия.
Конечно, обрадовалась Ника.
Она аккуратно взяла кроху на руки. Ярко синие глаза, унаследованные от мамы, стремительно начали изучать Веронику. Затем в ход пошли крохотные ручки. Они осторожно дотронулись до губ Ники, а следом ощупали ее нос. Потом внимание малютки привлек локон каштановых волос девушки. Мирандолина дернула за него, а он резко подскочил вверх. В ту же секунду коридор в доме минус четыре залил звонкий детский смех.
Фелли, что это? Ее волосы. Они стали светлыми. Но я точно видела, волосы были рыжими! воскликнула Вероника.
О, милая, не пугайся. Ее волосы меняют цвет в зависимости от настроения. Это у нее в Куба, моего мужа, пояснила тетушка Берти.
Ладно, располагайтесь, а я сейчас подойду, сказала Офелия и направилась в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.
Вероника, все еще рассматривая необычные волосы малышки, отправилась к диванчику, стоящему в кухне. Тетушка Берти последовала за ней, но присев, она вдруг подпрыгнула и поспешила к печке.
Ух, сколько ей говорила, а она все забывает, ворчала мама Офелии, задвигая отверстие в печке тяжелой металлической заслонкой, они же ловят каждое наше слово.
Кто? не поняла Ника.
Голуби. Эти летающие крысы разносят сплетни по всему городу, а потом невиновные подвергаются наказанию!
У вас в городе и птицы умеют говорить?
Ахахаха. К счастью до такого пока еще не дошло, захохотала тетушка Берти, а к ней мигом присоединилась Мирандолина.
Но как тогда
Голуби лишь подслушивают. А разведав что-нибудь необычное, они тут же летят в дом Хинсби. Там живут брат и сестра, Эрик и Клер, которые единственные в Кабервинде понимают, о чем воркуют голуби. Многие годы они использовали свой дар во благо. Каждую неделю выпускали газету с важными новостями для жителей города. Но однажды объявилась леди Кэтрин, ну очень неприятная особа. Она скупила в нашем городе все. И отныне Клер Хинсби работает на нее. Она докладывает ей обо всем, что узнает от голубей, а леди Кэтрин беспощадно заключает провинившихся по ее мнению граждан в замок Кабертольфа закончила свой рассказ тетушка Берти.