Олег Ёлшин - Пока поют соловьи стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 120 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Паук смог выпустить еще одну коварную липкую нить, набросив ее бабочке на крыло, которое тотчас обвисло. Потом он бросился в сторону, закрепив ее на стене, и снова вернулся. Вот еще одна тонкая нить. Одна за другой они ложились прочными петлями. В мгновение ока сплеталась широкая паутина, где жертва, наконец, оказалась распятой. Она еще пыталась шевелить белыми крыльями, запутавшимися в смертельной западне. Движения были судорожными, полными стремления к жизни и отчаянной воли. Но над ней на вертикальной нити уже застыла смерть  черная, с крошечными лапками и почти невидимой головой.

Но почему? Невозможно было проникнуть в эту тайну, в черную головку, заглянуть в блестящие глаза. Что мешает хищнику в этот же миг наброситься на свою жертву, сделать последний рывок и начать пить живую, такую освежающую кровь. Но паук не двигался с места.

Интересно  о чем он думает?  вдруг мелькнуло у женщины в сознании.  И есть ли ему чем думать? Тогда зачем эта зловещая пауза  странный обряд победителя? Прелюдия перед концом? Любуется!  вдруг с ужасом поняла она.  Он любуется красотой, преклоняясь, и не в силах отвести глаз. Но очень скоро звериной, дикой волей он вмешается в чей-то божественный замысел и уничтожит, и свершит черное правосудие сильного, закончив эту историю с прекрасными белыми крыльями навсегда. А пока он не торопиться и ждет

Наконец черная точка медленно двинулась с места и поползла. В движениях не было суеты, каждый шаг был спокойным, выверенным. Казалось, что не чувство голода в этот миг овладевает хищником, а нечто другое.

Что? Зачем? Кто все это придумал?

Наконец паук приблизился к бабочке, ловко на нее забрался и через мгновение белые крылья безвольно опустились навсегда

Больше женщина не могла на это смотреть и отвернулась, дальше все было понятно и так. Смерть как всегда победила жизнь, оседлав ее и уничтожив. Смерть отобрала у постылого серого мира капельку красоты.

Но почему? Может быть так и должно быть? Тогда зачем все это?  билось в сознании.  И какой в этом смысл? Веревку!  снова тихо прошептала женщина, и устало села на диван


Камилла Клодель «Мольба»


 Грех это, мадам!

Незнакомый голос возник ниоткуда, и она вздрогнула. Потом заметила человека в темной одежде, который стоял у балкона, загораживая тусклый свет от фонаря. В темноте невозможно было рассмотреть его лицо. А он тем временем продолжал:

 Говорят, что грех. Впрочем, это личное дело каждого, не правда ли, мадам?  и тихо засмеялся.

 Кто ты, черт тебя побери, и откуда взялся?  воскликнула она, приходя в себя от неожиданности.

 Так, проходил мимо,  доброжелательно отозвался он.

 По балкону?

 Что-то вроде того.

 Я тебя раньше не видела.

 Не такая уж я персона, чтобы обращать на меня внимание,  засмеялся незнакомец.

 Ты живешь на этом этаже и пробираешься, как домушник, в чужие комнаты?

 Ну, мадам, я не совсем домушник, впрочем, это не имеет значения. Надеюсь, не помешал?

 Помешал!  резко ответила она, махнув рукой, указывая на дверь.

 А я подумал,  он немного помолчал,  мне показалось, что смогу быть полезен.

 Чем?!

 Хотя бы тем, чтобы принести веревку!  и снова залился дружелюбным смехом.

 Ненормальный. Идиот,  устало выдохнула женщина.

 Как вам будет угодно, мадам. Впрочем, я не в обиде, для этого места такой комплимент неудивителен.

 Убирайся прочь! Оставь меня в покое!  оборвала она. Но гость не двинулся с места. Он молча стоял, чего-то ожидая. Небольшая пауза повисла в прохладной тишине, лишь занавеска, скользя по полу, издавала легкое шуршание. Вдруг женщина снова заговорила, а голос ее был резким и злым:

 Ты действительно можешь достать веревку?

 Новенькую, белую и прочную, такую, как вы желаете.

 Но такие вещи здесь запрещены.

 Это не так сложно, мадам.

Теперь она внимательно его разглядывала. Наконец, вымолвила:

 Чего тебе нужно взамен такой любезности?

 О! Как сказать? Для меня большая честь разговаривать с таким человеком

 Ты меня знаешь?

 Кто же не знает величайшего художника, скульптора? Ваши работы, мадам Софи

 Пустое,  отмахнулась она.  Ты сказал  большая честь со мной разговаривать? А потом с большой честью отправить меня на тот свет и смотреть, как я делаю это? Ты так развлекаешься?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3