Ясунари Кавабата - Цикада и сверчок (сборник) стр 20.

Шрифт
Фон

Именно эти слова Ясуко всегда мешали Синго спросить у нее о дне смерти сестры.

Когда же речь заходила о привязанности Синго к Сюити, она всегда говорила:

 Я, пожалуй, была похожа на Фусако.

Синго удивился  даже фуросики и тот напоминает ему о сестре Ясуко  и промолчал.

 Давай спать. Трудно стало засыпать нам, старикам,  сказала Ясуко.  Такая буря, а эта Кикуко смеется-заливается А то без конца ставит свои пластинки. Жалко мне девочку.

 Ты сама себе противоречишь.

 В чем же противоречу?

 Только что сама говорила  давай спать, а стоило лечь пораньше  пристаешь с разговорами.

У Синго не выходил из головы карликовый клен.

Может быть, Синго думал об этом багровом клене потому, что и сейчас, через тридцать лет после женитьбы на Ясуко, любовь к ее сестре  все еще не зажившая рана.

Синго, который лег в постель на час позже, чем Ясуко, проснулся от грохота.

 Что такое?

С веранды послышались шаги Кикуко, ощупью пробиравшейся в темноте.

 Вы проснулись? Кажется, с храма сорвало кровлю и листы железа занесло на нашу крышу,  сказала она.

3

С храма сорвало всю кровлю.

На крыше дома Синго и в саду валялись листы железа, и служители храма пришли рано утром, чтобы собрать их.

На следующий день Синго кружным путем, через Иокосука, добрался до Токио и появился в фирме.

 Ну как? Совсем, наверно, не спали?

Синго посмотрел на секретаршу, которая принесла ему чай:

 Да. Глаз не сомкнул.

Хидэко рассказала, что натворил тайфун,  она видела это из окна электрички, когда ехала на работу.

Выкурив две сигареты, Синго сказал:

 Сегодня на танцы пойти не смогу.

Хидэко подняла на него глаза и усмехнулась.

 На следующее утро после того, как мы с тобой танцевали, у меня болела поясница. Годы,  сказал Синго.

По лицу Хидэко поползла озорная улыбка.

 Может, это потому, что вы слишком выгибались?

 Выгибался? Возможно. Ты хочешь сказать, нагибался?

 Когда мы с вами танцевали, то, прикоснувшись ко мне, вы каждый раз выгибались, как будто вам неприятно, как будто старались быть от меня подальше.

 Вот ты о чем. Это я нечаянно. Нет, нет, нарочно я этого не делал.

 И все же

 Возможно, я просто старался держаться прямее. В общем, я не обратил на это внимания.

 В самом деле?

 Тебе так показалось потому, что вы, молодые, танцуете вульгарно, прилипнув друг к другу.

 О, как это ужасно.

Синго еще тогда подумал, что Хидэко возбуждена и танцует не в такт, но все равно танцевать с ней ему было очень приятно. Может быть, именно этим и объяснялась его скованность?

 Ну что ж, давай сходим еще раз  обещаю склониться к тебе и танцевать, прижавшись.

Хидэко опустила голову и тихонько засмеялась.

 Пойдемте. Только не сегодня. Никак не могу, вы уж меня простите.

 Разумеется, не сегодня.

Синго обратил внимание, что Хидэко в белой кофточке и волосы перехвачены белой лентой.

Белая кофточка  ничего особенного, но, видимо, белая лента подчеркивала ее белизну. Лента, довольно широкая, плотно охватывала волосы и сзади была завязана узлом. В общем, одежда для тайфуна.

За ушами волосы собраны, и у кромки туго стянутых прядей видна незагорелая кожа.

И еще на ней темно-синяя юбка из тонкой шерстяной ткани. Юбка старая.

 После этого Сюити тебя не приглашал?

 Нет.

 И тебе обидно, да? Отец с тобой танцует, а молодой сын держится на почтительном расстоянии. Бедняжка.

 Что поделаешь. Придется самой пригласить его.

 Хочешь сказать, не ваша, мол, забота?

 Будете издеваться, в следующий раз не пойду с вами на танцы.

 Не буду. Раз уж ты сама обратила внимание на Сюити, я склоняю голову.

Эти слова подействовали на Хидэко.

 Ты, наверно, знаешь женщину, с которой встречается Сюити?

Было заметно, что Хидэко почувствовала себя неуютно.

 Она из дансинг-холла?

Хидэко промолчала.

 Сколько ей лет?

 Сколько лет? Она старше его жены.

 Красивая?

 Да, очень красивая.  Хидэко запиналась на каждом слове.  Правда, голос у нее хриплый. Даже не хриплый, а какой-то дребезжащий, надтреснутый. Она говорит, что у нее очень чувственный голос.

 Что это значит?

Хидэко разоткровенничалась, а у Синго появилось желание заткнуть уши.

Он почувствовал стыд, почувствовал брезгливость, когда понял, что представляет собой любовница Сюити да и сама Хидэко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3