Кеннет Робсон - Таинственный шар стр 14.

Шрифт
Фон

Там, где столкнулись два-самолета, образовалась воронка, и потребовалось бы дня два, чтобы закопать ее.

ГЛАВА IV ДЕЙСТВИЯ В ОКЛАХОМЕ

Док Сэвидж медленно поднялся с того места, где лежал после неудачной попытки достичь хвоста самолета. Он побежал, но не по направлению к месту взрыва, а к своим людям. Оранг и Шпиг встретили его, Шпиг машинально стряхивал пыль и грязь с одежды.

- Почему ты покинул самолет? - спросил Оранг. - Почему ты не поднял его в воздух?

- У нас было мало топлива, - резко ответил Док. - А у другого самолета были, наверно, полные баки. Он бы без труда настиг меня. Пошли!

- Но ведь в нем никого не было! - выкрикнул Оранг на бегу.

- Радиоуправление, - ответил Док, мелкой трусцой направляясь к краю летного поля. - Самолет был загружен взрывчаткой.

Оранг и Шпиг едва поспевали за ним. Поросенок Хабеас тащился следом.

Оранг пыхтел:

- Но никакое радиоуправление...

- Это было специальное устройство, которое направляет самолет в сторону источника сигнала определенной частоты, - бросил Док через плечо. Это что-то вроде автопилота, ведущего самолет по радиосигналу.

Оранг взвизгнул:

- Но на нашем аэроплане не было никакого источника сигнала!

Химик бежал, ковыляя как перепуганная обезьяна.

- Как раз наоборот, - ответил Док. - Какой-то парень вмонтировал небольшой портативный передатчик внутрь устройства управления незадолго до того, как все это случилось. Я видел его. Но не было времени, чтобы вмешаться.

- Куда он делся? - взревел Оранг и прибавил скорость.

- Вон туда, - сказал Док и перепрыгнул через металлический забор, окружавший летное поле.

Шпиг попытался быть максимально осторожным, карабкаясь на забор, но соскользнул, зацепившись своим безупречно чистым пиджаком за зазубренную верхушку забора, и оставил там всю спину своего костюма.

- А куда делся пилот самолета? - проскрежетал Шпиг.

- Вон туда, - показал Док. - Он и тот парень, который подсунул нам этот радиопередатчик, вероятно, намеревались встретиться.

Они пробежали еще около сотни ярдов. Трава вокруг была высокой. Маяк в аэропорту посылал белые световые сигналы с правильными интервалами. Посадочные огни на летном поле все еще горели, давая фантастические отблески.

Док Сэвидж остановился, прошептав:

- Слушайте!

Оранг и Шпиг напрягли слух. Они слышали какой-то треск, звуки движения далеких машин и бормотание людских голосов на летном поле, но ничего больше.

- Эти двое свернули вправо, - заключил Док.

Оранг и Шпиг совершенно не удивились, зная о сверхъестественном слухе бронзового человека. Бесчисленное множество раз они видели его работу с музыкальным приспособлением, с помощью которого он развивал свой слуховой аппарат в течение многих лет.

Трава вокруг становилась все более редкой, затем внезапно кончилась на краю заброшенной дороги. Там стоял забор, через который им с трудом удалось перелезть бесшумно. Низко опускающиеся облака делали ночь еще более темной, чем она была до этого. Тучи сгустились, образуя какое-то нелепое нагромождение.

Вдали мерцали неуклюжие гигантские строения. В ночном воздухе чувствовался специфичный запах.

- Нефтехранилище, - шепотом проговорил Шпиг.

- Неиспользуемое, - добавил Док.

Шпиг спросил удивленным тоном:

- С чего ты решил?

- Запах, - сказал ему Док. - Нет запаха сырой нефти.

Неподалеку возникло небольшое квадратное сооружение. Внезапно появился свет и озарил запачканные окна. Внутри стали видны неясные серые очертания механизмов и латунных деталей, которые требовали хорошей, чистки.

- Насосная станция, - хмыкнул Оранг. - Они, должно быть, используют ее для своего штаба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке