Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии стр 8.

Шрифт
Фон

 Нет,  улыбнулся Вопросительный Знак,  в Германии говорят на немецком языке и его диалектах. Просто учёные назвали так эту группу, чтобы её как-то отличать от других групп языков. Видите, Алёна, эта группа состоит из двух групп поменьше. Их ещё называют подгруппами. Когда-то этих подгрупп было три, но языки третьей группы, умерли.

 Как это, умерли?

 Как и всё живое, языки рождаются, живут и умирают.

 А как они умирают?

 Когда народ, говорящий на каком-нибудь языке, исчезает, исчезает и язык. Есть языки, на которых говорят всего два-три человека! Пока эти люди живы  жив и их язык.

 Ух, ты! А как эта подгруппа называлась?

 Её и сейчас учёные называют восточногерманской и изучают вымершие языки, которые входили в эту подгруппу.

 А как они изучают вымершие языки? Их же нет!

 Ну, нет людей, которые говорили на тех языках, но остались книги, письма, другие записи.

 Понятно.

 Так вот, вон та подгруппа, подальше от нас, это  северогерманские языки. Из них, Вы, наверное, знаете, Алёна, про шведский, норвежский и датский.

 Да, знаю! Я даже знаю, что на шведском языке писательница Астрид Линдгрен сочиняла истории про Карлсона, который живёт на крыше, а на датском писал свои сказки Ганс Христиан Андерсен.

 По литературе тоже одни «пятёрки»?

 Ну, да в основном,  честно ответила Алёнка.  В этой подгруппе я вижу ещё другие языки

 Да, Алёна. В этой подгруппе есть и другие языки, но они не так широко известны. Если Вы хотите про них узнать, почитайте лингвистическую энциклопедию.

 Это что за энциклопедия?

 В этой энциклопедии написано всё про разные языки и про науку, которая их изучает  лингвистику.

 А-а

 Подгруппу, к которой мы подлетели уже близко-близко, называют западногерманской. Вот она.

Алёнка увидела семь шаров-языков. Они подлетели так близко, что Алёнка увидела и «грибы» на некоторых из шаров, и шары-диалекты внутри каждого, и, конечно же, в шары-языки беспрестанно влетали «хвосты» и вонзались «молнии». Их было так много, что шары-языки походили на морских ежей, плавающих в Пространстве. Теперь-то Алёнка знала, что все эти «хвосты» и «молнии»  мысли и образы.

 А вот и «наша» подгруппа,  объявил Марк, словно ведущий какого-нибудь шоу,  западногерманская! В этой подгруппе, кроме английского, Вам, конечно, известно про немецкий и голландский языки. Есть и другие, менее известные, но Вы знаете, где

 Да-да,  нетерпеливо перебила Алёнка Марка,  в лингвустической энциклопедии.

 В лингвистической,  терпеливо поправил Вопросительный Знак.

 А где же, ну, где же английский?  Алёнка даже воспламенилась от нетерпения.

 Вот же он! Добро пожаловать! Внимание! Входим в плотные слои атмосферы планеты Английский язык,  весьма по-английски тонко пошутил Марк.

Собственно, никаких «плотных слоёв атмосферы» Алёнка не заметила, но заметила другое. На неё прямо-таки обвалился шквал звуков, мелодий и ритмов. Она явственно слышала английскую речь: мужские, женские и детские голоса, необычные интонации, голоса разных оттенков, песни с музыкальным сопровождением и без него. Голосов и других звуков было так много, что, казалось, они просто должны слиться в один монотонный гул, но этого не происходило. Алёнка слышала голоса как бы и по-отдельности, но в то же время, и все вместе. Словом, Алёнка ощутила себя зрительницей на концерте огромного и очень красивого хора.

 Где это мы на этот раз?  спросила уже подуставшая удивляться Алёнка.

 Мы пролетаем Артикуляндию.

 Артикуляндию?!  удивилась Алёнка потешному слову.

 Артикуляндию,  подтвердил Марк.  Это часть планеты Английский язык, где живут звуки английского языка.

 И я тоже о них всё узнáю?

 Непременно, Алёна, непременно. Только не в этот раз. Ведь цель нашего визита на планету Английский язык какая?

 Посещение Грамматиканглии.

 Правильно. А в Артикуляндию мы заглянем потом, если Вам понравится в Грамматиканглии. Кстати, посмотрите-ка вниз.

Алёнка глянула вниз. Под ними простиралась большая страна, расположенная на двух островах  большом и поменьше. Очертания этой страны что-то Алёнке напомнили. Она присмотрелась внимательнее и тут же догадалась: «Ну, конечно! Это ведь Великобритания!»

 Марк, мы что же, прилетели в Великобританию? И Вы меня просто отведёте в школу английского языка? И опять начнётся всё то же самое, что и в моей школе? Какая-нибудь английская Марьванна, какая-нибудь Мэри Джоновна, будет что-то чёркать мелом на доске, и я опять ничего не буду понимать? Не хочу! Не хочу! Не хочу!  обида и разочарование захлестнули Алёнку с такой силой, что она не смогла справиться со своими эмоциями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3