Сложные вопросы Вы задаёте, мисс, сыронизировал Вопросительный Знак. Например, возьмём слова «помощь» и «помогать»11. Как Вы полагаете, это одно слово или два?
11help [хэлп] помощь
to help помогать
Конечно, два! почти возмутилась Алёнка.
В русском языке, может быть, безусловно, два, а вот в английском это одно слово, которое обозначает и глагол, и существительное. И как их считать? Как одно или два?
М-да, Алёнка не знала, что ответить.
Или ещё. Вы знаете, Алёна, как по-английски называют сосиску в тесте?
Кто же этого не знает! Конечно, знаю. Это хот-дог12.
12a hot-dog [эхОт дог]
Правильно. И как же его считать? Как одно слово, которое означает сосиску в тесте или как два слова, «горячий» и «собака», составленные вместе?
Ну, я даже не знаю, протянула задумчиво Алёнка, пытаясь представить, как будет выглядеть горячая собака в тесте, и где в этой картинке место для сосиски. Или имеется в виду сосиска из собаки в тесте? Нет, это жестоко!
И таких слов в английском языке множество! А вот ещё пример! похоже, Марк разошёлся не на шутку. Возьмем слово «помощь»
Мы же его уже брали «например», робко попыталась возразить Алёнка.
Да, нет, я имею в виду его синоним13.
13a synonym [эсИнэним] синоним
Синонимы это слова близкие по значению, но разные по звучанию и написанию, машинально дала определение Алёнка.
Молодец, также машинально похвалил её Вопросительный Знак и продолжал: Так вот этот синоним состоит из глагола «помогать» латинского происхождения и суффикса14. Опять же встаёт вопрос
14to assist [туэсИст] помогать
assistance [эсИстэнс] помощь
a suffix [эсАфикс] суффикс
Ой, не надо вставать, я же упаду! испуганно взвизгнула Алёнка.
Да, я не в этом смысле! Марк почти кричал. Во-первых, я не вопрос, а вопросительный знак, а во-вторых, я не собираюсь вставать, тем более что не на что вставать. Мы ведь летим! Так вот, а их как считать? Как два слова или одно?
Я думаю, как два.
А я думаю, как одно слово и его форму, которая не будет отдельным словом, ведь суффикс это не слово.
Марк немного успокоился и продолжал.
Это лишь маленькая часть проблем, которые не позволяют даже примерно сосчитать количество слов в языке. А ведь есть ещё неологизмы, топонимы, аббревиатуры.
Марк, а Вы сейчас на каком языке говорите?
Марк спохватился, усмехнулся своей английской усмешкой и в привычной для него манере учителя английского языка начал объяснять.
Неологизмы это слова, только появившиеся в языке.
А как они появляются?
Некоторые появляются, когда в жизни появляются предметы, явления, действия или качества, которых раньше не было, и ни одно из существующих слов не подходит для их обозначения. Некоторые придумывают писатели. Топонимы это слова, обозначающие географические объекты: деревни, города, реки, озёра и так далее.
А эти, как их бр-бр-бр?
Аббревиатуры это сокращённые слова и словосочетания.
Алёнка приуныла от обвала новой информации, но природный оптимизм не позволил ей грустить долго.
И всё-таки, Марк, сколько ну, хотя бы примерненько-примерненько слов живёт в Грамматиканглии?
Ну и неугомонная же Вы, Алёна. Хорошо, я отвечу так. В зависимости от того, как считать, в Грамматиканглии проживает от 450 тысяч до 1 миллиона слов.
Такой ответ, хотя и не вполне, но устроил Алёнку.
Оказалось, прошло уже много времени с того, момента, когда Алёнка неосторожно задала вопрос о количестве слов, живущих в Грамматиканглии. Впереди слева Алёнка увидела тот самый остров поменьше, который она уже видела, когда они «прошли плотные слои атмосферы». Только тогда с высоты он казался совсем крошечным. Сейчас же он выглядел весьма солидно.
А на этом острове кто живёт? спросила она.
Здесь располагается Мыследром и Центр Управления Полётами Мыслей, поэтому на нём нет постоянных жителей, кроме офицеров Центра.
Час от часу не легче, среагировала Алёнка бабушкиной присказкой.
Собственно, это главное в Грамматиканглии, ради этого она образовалась и существует. Поэтому мы отправимся туда в конце нашего путешествия, ответил Марк и, повернув направо, стремительно набрал сумасшедшую скорость.