Александр Евгеньевич Режабек - Принц Илиар стр 8.

Шрифт
Фон

 Барон! Как вы можете так думать!  воскликнул Дарт.

 А я так не думаю, но сомневаться моя работа. Вы что, действительно думаете, что король держит меня в Совете, потому что я люблю поесть?  Помпф вдруг выпрямился в кресле и как-то неуловимо изменился.  Я тайный советник короля по вопросам внутренней безопасности. Кстати, нас двое. Попробуйте догадаться, кто второй.

 Ну, меня уже ничем не удивишь. Неужели зануда Акрел?  проговорил принц.

 Вы совершенно правы, молодой человек,  с удовлетворением констатировал барон.  Только не зануда, а герцог. Его занудство напускное, эдакая проверка собеседника «на вшивость». Если тот сумеет понять информацию, которая всегда скрывается в потоке его слов, значит, человек достоин внимания и продвижения в карьере, если же он только скучает, его легко использовать как пешку в игре. Иначе как бы вы объяснили, что при наличии старого и нудного правителя его герцогство является самым процветающим в королевстве? Кстати, вы еще не забыли эту историю про драку между деревнями? Я знаю, как это происходило на самом деле. Дерущихся было человек сто. Герцог, один, на коне, как нож масло прорезал эту массу на две половины, иногда ломая кости чересчур увлекшимся, и, развернувшись и достав меч, сказал: «Когда я поскачу обратно, то начну отрубать руки». И мужики остановились. А Акрел продолжил: «Вы что, балбесы, с ума посходили? У вас должен быть праздник, а не слезы. Не хотите друг другу уступать, так сделайте две свадьбы одну у жениха, другую у невесты». И ускакал. Вот так-то, молодые люди. А сейчас я вас оставлю в надежде, что мысль о том, почему молчат наши шпионы в Девоне, не помешает послеобеденному отдыху. Кроме того, в силу неопределенности ситуации я нижайше прошу вас соблюдать определенную осторожность.

Помпф ушел, и рыцари вздохнули свободнее.

 А наш барон, оказывается, презабавнейшая личность,  протянул Дарт.  Мне, наверно, следует лучше присматриваться к тем, с кем я сижу за круглым столом Совета.

 Баронет, я принц и являюсь членом Совета по праву так называемого наследника престола. Но если Помпф и Аркел тайные советники, то какова ваша должность, как и должности остальных рыцарей?  глядя с иронией, спросил Илиар.

 Ответ не так уж и сложен, по крайней мере в отношении меня. Однажды пару лет назад после очередной драки в кабаке меня вызвал ваш отец. Честно говоря, я труханул в ожидании взбучки, но разговор шел о совершенно ином. Его величество сказал мне, что нуждается в присутствии свежего, как он выразился, не «покрытого ржавчиной» человека, умеющего принимать нестандартные решения. Так что должности особой у меня нет, но теоретически меня можно назвать советником-наблюдателем. В отношении других рыцарей-«молчальников» я, как и ты, не имею ни малейшего представления, хотя их присутствие, очевидно, с одной стороны, дань традиции, с другой необходимая принадлежность любых советов. Ведь всегда есть люди, предпочитающие говорить, а есть те, которые предпочитают слушать, поддерживая или нет чужую точку зрения А вообще, ну эту всю политику к лесным бесам, давай-ка лучше пить. Кстати, пора заказывать второй кувшин.

Знакомая служанка в сопровождении незнакомой миловидной девушки принесла вино и попросила разрешения сесть вместе со своей спутницей за их столик.

 Моя смена закончилась, и я могу позволить себе немного посидеть с забавными парнями вроде вас,  сказала она.  Меня зовут Ренад, а мою подругу Лирея.

 Дил,  не колеблясь ни секунды, показал на себя Дарт,  Дол,  и показал на принца.

 Странные, однако, у вас имена,  с сомнением проговорила Ренад.

 Мы поэты, и наши имена должны быть простыми и запоминающимися. Мы всегда путешествуем вдвоем и, покидая какой-либо край, остаемся в памяти людей наподобие звона колокольчиков: «дил-дол», «дил-дол»,  улыбнулся Дарт.

 Ну, уж если вы поэты, так сочините мне стишок,  вступила в разговор Лирея.

Принц усмехнулся и начал рукой отбивать ритм по столу.

Если бы я не был такой,

А просто был бы псом,

Я бы млел под твоей рукой,

От счастья виляя хвостом.

 Ах ты, мой песик,  засмеялась Лирея и погладила Илиара по голове.

 А вы, господин Дил, тоже умеете сочинять или читаете чужие стихи?  насмешливо спросила Ренад.

Дарт, иронически пародируя принца, тоже начал отстукивать ритм на столе, а потом замолк на несколько мгновений.


Нашел однажды раненую птицу

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3