Нет, спасибо, она обернулась. Все в порядке. Это мой старый знакомый.
Кристина Сергеевна, сладко протянул Артем и усмехнулся. Хах! Ты живешь здесь! Но как? В таком доме Здесь же квартиры стоят (!) Мне за жизнь столько не заработать, какие тут ценники! И как ты здесь?
Все его лицо и фигура излучали дружелюбие, будто бы ничего особенного между ними никогда не происходило. Сложно было понять, в самом ли деле он так рад и открыт ей, или же это годами натренированный рабочий прием хорошего агента по недвижимости, который не приемлет отказов и не слышит оскорблений.
Кристина не хотела посвящать его в подробности и ответила:
Это долгая история.
Так я никуда и не тороплюсь. Мой рабочий день окончен.
Он сделал шаг в ее сторону.
Нет, давай как-нибудь в другой раз.
Отлично! Значит, договорились. Я напишу тебе, окей?
Вместо ответа девушка шумно выдохнула, развернулась и молча пошла вверх по лестнице. За спиной спустя пару мгновений раздалось знакомое «пока», затем звук шагов и открывшейся входной двери.
Войдя в прихожую, Кристина опустила на пол тяжелый пакет, после чего, поддавшись мгновенному порыву, с силой захлопнула дверь.
Не выходи из комнаты! Не совершай ошибку! ее голос, громко декламирующий строку из Бродского, прокатился по квартире.
Словно в насмешку, ему ответил протяжный вопль кошки-сфинкса. Затем послышался топот маленьких ножек. Кристина опустилась на пуфик, и почти сразу ей на колени запрыгнула с громким урчанием Брида. Хозяйка провела рукой по ее теплой спинке, разгоняя кожаные складочки.
Сгорел сарай, гори и хата, да? И что мы с тобой будем делать со всем этим?
Глава 8
Ночное небо Майами дышало легкой прохладой, которой так не хватало Герману в последние дни. Он ужасно устал от жары и постоянно палящего солнца, так что теперь позволил себе прокатиться в машине с открытым верхом, наслаждаясь легким морским бризом. За спиной многочисленными огнями сиял никогда не спящий город, купающийся в последнем багрянце закатных красок. Впереди под фары роскошного кабриолета ложилась дорога, ведущая к элитным виллам на побережье. Ветер приятно гладил лицо и перебирал волосы, разбрасывая их по плечам.
Вдалеке показалось большое строение из белого бетона и стекла. Обширная территория, усаженная многочисленными пальмами и другой экзотической растительностью, была безлюдна. Она выглядела бы необитаемой, если бы не подсветка, обозначающая в темноте дорожки и подъезд к зданию. Внутри самого дома свет не горел, однако Герман знал, что его ждут.
Когда машина подъехала к воротам, те медленно отворились, и кабриолет проследовал на территорию. Оставив авто на площадке, Герман направился к вилле прямиком по газону, минуя извилистые тропинки задумку ландшафтных дизайнеров. Здесь, на лужайке, было темно, и только звезды сияли высоко в небе.
Внутри здания стояла тишина. Дом, казалось, спал. Герман не обманывался подобным беззвучием уже давно. Он прошел в просторную гостиную. Устроившись в объемном светлом кресле с видом на ночной океан, стал ждать.
Ожидание длилось недолго. Спустя минуту его тонкий слух уловил едва слышное движение, затем в тусклом свете, проникающем с улицы, обрисовалась высокая статная фигура хозяина дома. Темные волосы собраны в хвост, черные глаза сияли, как две молчаливых звезды.
Не поворачивая головы в сторону пришедшего, Герман тихо сказал:
Здравствуй, отец. Ты звал меня?
Вместо ответа мужчина неслышно скользнул вниз по небольшой лестнице, ведущей из столовой, и, пройдя через гостиную, сел в кресло напротив Германа. Теперь его фигуру очерчивало темное ночное небо, отчего лицо Владислава выглядело особенно бледным.
Красивое место, произнес Герман, снова нарушив тишину. Теперь я понимаю, зачем ты приезжаешь сюда снова и снова. Почему выбрал именно его.
Зато я не понимаю, зачем ты приехал. Зачем отослал Алекса назад в Россию?
К Алексу у меня нашлось поручение, которое я мог бы доверить только ему.
Да, но сам-то ты мне зачем здесь сдался?
Этот год твой год, ты же помнишь? Ты даришь маме посмертный подарок.
Эржбета протянул Влад, произнося имя на непривычный восточно-европейский манер. Давай лучше поговорим о живых. Как там поживает твоя невеста?
Мы немного повздорили, с аристократической холодностью ответил Герман. Я думал, ты в курсе.