Виктор Анатольевич Хорошулин - Прусс и рыцарь. Покорение Ульмигании стр 17.

Шрифт
Фон

 Да, друг мой А тут, так некстати спина Но, благодаря Богам и твоему умению, она стала гораздо лучше Ты  настоящий вайделот, Барт Локис, настоящий «знающий»

 Да уж,  согласился великан.  Столько зим, сколько пальцев на обеих руках, находился я на обучении у жреца Жола. Меня, совсем маленьким парнишкой, к нему отвёл мой отец А когда я постиг ремесло знахаря, меня возвели в ранг вайделота. Для этого нам со жрецом пришлось ехать в Ромове, к самому Криве-Кривайто

 Ты хоть и молод, Барт,  усмехнулся кузнец,  но достаточно учён Да и статью тебя не обидели Боги! Взял бы я тебя в свою кузницу, был бы из тебя замечательный помощник Да, боюсь, ты своей головой проломишь мне потолок!  и захохотал.

На губах Барта тоже заиграла улыбка.

 Не зря ведь люди дали тебе прозвище «Локис»!  смеясь, продолжал Лашенай.  На некоторых наречиях это означает «медведь»! Даже я, уж на что крепкий парень, не стал бы с тобой бороться! Ты же любого раздавишь, словно муху!

 Силушкой Боги меня не обидели,  согласился с кузнецом Барт.  Но я, пожалуй, пойду. Грустные известия я от тебя получил, друг мой. Всем нам Боги готовят серьёзное испытание.

 Ничего, Локис. Ходили к нам князья из Польши, ходили и мы к ним Справимся и с тевтонцами!

Они простились, и Барт продолжил свой путь по Килькенинкайму. Попадающиеся ему по дороге мальчишки боязливо обегали его, поскольку, страх и почтение перед вайделотом, особенно, таким огромным и страшным, прочно сидел в сердцах ребятишек. Жители селения, почтительно приветствовали «знающего». Много доброго сделал он для них: и хворобу прогонит, и добрых духов приманит, а иного задиру и приструнит  вон, силища-то какая в руках!

Не доходя двух строений до обширного дома купца Жмогуна, Барту повстречалась сгорбленная, как сухой корень, старушка Линси, ухаживающая за лошадьми табунщика Стотиса. Тот давал пожилой женщине в качестве платы муку и мясо, он был доволен, как пожилая женщина разговаривает с его лошадьми и те, во что он искренне верил, отвечают ей.

 Здравствуй, матушка Линси!  приветливо поздоровался Барт со старушкой.  Прибавилось ли в конюшне Стотиса белых лошадей? (44)

 Хвала Окопримсу, белых лошадей стало больше Как твои дела, Барт Локис?  старушка заметно оживилась при виде бравого знахаря.  Ты всё живёшь в лесной чаще, в стороне от людей? Уж не думаешь ли ты там найти себе невесту? Тебе пора обзаводиться семьёй, вайделот! Ты не думал об этом?

 Как мои снадобья, матушка? Помогли ли они тебе от головной боли?

 Как не помогли, милый? Конечно, помогли!  старушка улыбнулась.  И боли прошли, и глаза стали лучше видеть. Ты  настоящий кудесник, Барт из глухого леса

 Держи мешочек с чередой, если боли повторятся, заваришь, сделаешь настой, и будешь пить по глотку перед сном!  ведун достал из котомки снадобье.  А насчёт семьи я, конечно, думал. Как не вспомнить о ней, когда к нам вновь вернулась весна?

 Ну, такому богатырю, как ты, и невеста, наверное, нужна особенная?  усмехнулась старушка. В её глазах мелькнула хитринка.  А то я подсказала бы тебе двор, в который можно заглянуть Редкий хозяин откажется отдать тебе в жёны свою дочь.

 Особенная? Ну, что ты, матушка А невесту я себе найду, вот проведаю своих отца и мать, да и пойду искать

 Да помогут тебе Боги, Барт Локис!


Да, всё так и было. Десять лет назад отец Барта, Скамбо, внимательно посмотрев в глаза сыну, произнёс:

 Не получится из тебя охотник, Барт. Стрелять ты, конечно, научишься, да и держать в руках копьё сумеешь Но, я вижу, как тяжело ты переносишь смерть животных и птиц Да и боль каждой твари чувствуешь, как свою собственную. Пожалуй, отведу я тебя к жрецу Жолу, пусть он займётся твоим обучением Глядишь, и выйдет из этого толк

Старый жрец-вайделот жил в глухом лесу возле Лишайного камня  огромного валуна, поросшего мхом и лишайником. Да и сам жрец чем-то походил на этот камень  такой же хмурый, нелюдимый, древний. Он умел слышать то, чего не слышали другие, общался с миром мёртвых и принимал оттуда послания Всем своим мрачным видом он буквально излучал черноту, а также смертельную усталость, и, случалось, пытался окутать своей магической тьмой окружающих его людей. Порой он казался излишне строгим, однако в душе был добросердечен, также, как и мудр.

К его землянке вели едва заметные тропки, по которым люди находили дом лесного кудесника. Тот помогал всем  если не чудесной травой или отваром, так добрым советом. Узнав, что некий парнишка из селения Лауме живо интересуется лечебными травами, наблюдателен, сметлив и зорок, жрец согласился взять его к себе. Пожалуй, он даже обрадовался, что теперь ему есть кому передать свои сокровенные знания, и он не проведёт остаток дней в одиночестве.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3