Там подальше, за чёрным лесочком, стлалось желтоватое марево с золотыми искрами, зачарованный снег из сна спящей красавицы. Дух зноя накатывал властно, но опадал сухой нестрашной жарой на развязной лестнице. Где-то отблеснуло зеркальце пруда. По сказочному голубенькому небу метались облачка, и одно так ухитрилось перекрыть воздушный поток, что солнце зажгло длинную свечку на воде.
Даже Энкиду, и тот прикрыл на миг заслезившиеся глаза. За лесочком что-то происходило. Что-то двигалось.
Шанни чихнула в воздухе стало заметно больше сухой взвеси. Издалека что-то приближалось, непонятное. Жутковатые очертания существа, стремительно надвигающегося на них, трудно было уловить сходу.
Показавшись на одном из холмов лестницы, оно сорвалось и помчалось в их сторону. При этом оно издавало звуки.
Бегущее с воем чудовище, окутанное клубящимися испарениями, катилось прямо на них. Оба шагнули, закрывая Шанни. Ас схватил руку Шанни выше локтя, и она с интересом посмотрела на него.
Туча песка рассеялась. Мимо, в полушаге, промчался с безумными глазами Билл Баст и затормозил, вскидывая за плечами груз и раскинув руки.
На зубах скрипит. Прошамкал Билл.
Шанни без единого звука хохотала. Ас пожевал губами и, сщёлкнув с локтя песчинку, молвил:
Не буду говорить, на что я надеялся, но я разочарован.
Лицо Билла в дыбом стоящей запылённой короне было всё ещё овеяно лёгкой дымкой. Он швырнул наземь груз. Ас и Шанни: двойной взгляд.
Энкиду вытянул ручищу и ладонью прикрыл бунтующий в воздухе песок.
Где же ты был?
Ты куда шатун дел? Опять заговорил Ас, но уже серьёзно и, показывая, что шутки в сторону.
Куда, куда.
Билл смотрел на Шанни. Радость Билла при виде Шанни выглядела так. Билл улыбался, и улыбка ширилась, как песня, которую ему не дали попеть.
Билл придвинулся к ней как-то неосторожно персональные запасы песка были ещё обильны, и Шанни отмахнулась от него.
Энкиду сказал Биллу сочувственно:
Хуже, чем вода ей-Абу-Решит.
Шанни прервала его:
Смотрите ах.
Мелькнул за облаком радужный шарик.
Тут я один про мыло подумал?
Ас брякнул (сухо):
Надо бы поднять повыше. И поморщился.
Билл рассердился и, отирая лоб, пронудил:
Вот и подними. А то завёл моду, как стрекоза, сигать из окошек. Любовник, понимаешь.
Шанни воскликнула:
Да, я и забыла.
Повернулась.
Спасибо.
Энкиду изумился.
Я думал вы уже это обсудили.
Ас объяснил:
Мы были слишком заняты, и леди Ш. не успела меня поблагодарить.
Билл заметил хмуро:
И правильно. И не благодари его. Он пальму не поливал, вот бедное растение и выкинулось.
После этого они замолчали и некоторое время отдали дороге. Никто и слова не произнёс, даже Билл, снова погрузивший на плечи рюкзак.
Билл схватил Энкиду за руку. Тот взглянул лицо брата медленно белело. Он знал теперь, что это признак чувства. Царевич выцвел всей смуглой кожей, доступной взгляду. Растерзанный воротник Билла засвидетельствовал, что дело не в театральной пудре.
Ты взгляни. Запинаясь, проговорил он. Показал глазами, также потускневшими.
Размалёванный кряж, ну, в море вылили четыре ведра с краской, спустился к ним. Лиловое с чёрным и зелёное с белым лестница, вышагивая, меняла цвета.
Это рисовое поле. Объяснил Энкиду.
Высокие фигуры двигались при садящемся солнце. Тонкие очертания то размывало по краям солнце, то делались они весомыми, как огромные шахматные.
Распрямился силуэт в поле над кочками. Кто-то смотрел на зрителей, тёмный стоял против света. И двинул по полю к ним.
Высок, в кости лёгок, ноги длинны и шаг широк, от пояса. Королевская походка плоским щитом живота вперёд, взгляд, наверное, ласковый и равнодушный. Плечи, над головами иных, прямые и, как нарочно, горизонт за ними вяловат, в перепадах ненапряжённых холмов.
Человек
Или кто он, в конце концов?
Идущий свернул на восток, обошёл солнце и был опознан светом. Билл ахнул, бесстыдно открыв рот. Кровь Билла заторопилась. Чувства опоили его смесью крепче корабельного напитка, который они так удачно спрятали, что потом найти не смогли остаток-то так и висит на высоте восемнадцати километров
Хорсы Еле вымолвил он. Это может ли это быть?
Ослепительный стоял в круге света бог Хорс, чистокровный наследник чести, ибо только врождённая честь, всего лишь она отличала этот род от других династий Нибиру, которым предлагалось обретать этот продукт самостоятельно по мере надобности.