Кайкей: (простодушно) Его туда отправил мой супруг. Сказал: отец по дочери скучает, так пусть хоть внук к нему поедет и немного погостит
Мантхара: Ах, даже так! (с насмешкой) Какой заботливый наш мудрый Дашаратха! Заметь, как вовремя В Айодхье коронацию готовят, а брата младшего вдруг «в гости» отправляют, да не куда-то, а в далекую Кекайу
Так вот, моя принцесса, я все сказала, ты же сопоставь: во-первых, вдруг внезапный праздник и с огромной спешкой возводят Раму на престол. Второе: похоже, что об этом не знали только мы с тобой. И третье: Бхарата, как будто специально, отправлен к деду с глаз долой Сама подумай! Вывод здесь простой
(Мантхара замолкает и выжидающе смотрит на Кайкей)
Кайкей: (отчаянно размышляет, в смятении) Как тяжело на сердце стало. Словно свинца туда налили Неужто в самом деле вокруг меня и сына сгустились тучи? О, как похоже! Один лишь случай помог узнать о замысле жестоком!.. (возбужденно, к служанке) Теперь я понимаю, о Мантхара, что ты одна лишь блага мне желала! Но как же больно это понимать! Мы чужеземцы, милая моя, в Айодхье нас лишь терпят! Придворные нас вынуждены принимать лишь потому, что я жена царя! Но стоит Раме на престол взойти, а Дашаратхе на покой уйти, как с нами вовсе знаться перестанут!.. И справедливости уж сыну не найти! О Бхарата, как с нами поступили!.. Нечестно! Да! (распаляясь) Я с детства лишь мужчинам доверяла, как Веды завещают. Сама не думала, всегда лишь выполняла, что мой отец просил. Потом я замуж вышла, и лишь супруга слушала всегда! Что скажет он, то есть моя судьба!.. Теперь же вижу я, что подвела меня моя наивность!.. О Мантхара, как же ты права! Вокруг лишь сети, ты одна всегда заботилась о маленькой Кайкей Сейчас я чувствую себя бессильной птицей, что в силки попала Как больно, как обидно!.. (едва не плача) Но что же делать?! Ведь я сильней не стала от того, что все узнала! И планы хитрые разрушить мы не можем
Мантхара: (довольная) Как посмотреть, моя царевна Не так уж ты слаба, как кажется Ты словно серна, которая изящна и легка, и безобидна, но у нее есть острые рога, и в сердце поразить врага она сумеет, если ей помочь
И потому я об одном прошу: все сделай точно так, как я скажу
Кайкей: (кивает) О, да! Ни слова я не упущу! Теперь я буду слушать лишь тебя
Мантхара: Ты помнишь битву давнюю? В ней Дашаратха наш почти погиб. Упал он с колесницы, и только случай спас и ты! Конь Дашаратху волоком принес, и ты сидела с мужем день и ночь. Не спала и не ела! Бинты, пропитанные кровью, заменяла и с ложечки кормила. И раны смазывала и бальзам варила
Кайкей: Да, помню Битва грозная была. Мы только-только поженились, и отпустить супруга не могла Расстаться были мы не в силах И каждый день его ждала я в нашем стане
Мантхара: Да-да, так вот. Я помню, ты мне говорила, что Дашаратха обещал, когда на ноги снова встал, что два твоих желания исполнит. Любых желания!.. Ведь я права?
Кайкей: (улыбаясь воспоминаниям) Ах, да! Я помню. Он был так рад заботе. Так благодарен, так любил меня!.. Все говорил: «Исполню все твои мечты!»
Мантхара: И что же пожелала ты?
Кайкей: (все еще улыбаясь) Да ничего! Тогда что нужно было мне?! Одно лишь счастье рядом быть
Мантхара: И хорошо! Теперь мы сможем эти два желанья применить!
Кайкей: (возвращаясь из приятных воспоминаний в реальность и мрачнея) Но как?
Мантхара: Сними сейчас все украшения и разбросай по полу! А тушь размажь небрежно по щекам И жди супруга своего. Как только он придет, то плачь, но ничего не объясняй! Ты слушаешь меня?..
Кайкей: О, да!
Мантхара: Когда же царь совсем терпенье потеряет и от твоих рыданий убежать захочет, ты успокойся и напомни о тех желаниях, что он тебе дарил
Конечно же, он в миг рассыплет заверенья, что все исполнит. Вот тогда скажи без всякого сомненья: «Пусть Рама будет изгнан в лес, а Бхарату на царство коронуют! Такие два желания мои, и ничего другого мне не нужно!»
И что бы он ни говорил, не слушай! Ты только плачь и уши затыкай, а если надо, упади на пол И требуй, требуй! Двух желаний: изгнанья Рамы и престол!..
ИЗГНАНЬЯ РАМЫ И ПРЕСТОЛ!
Сцена 3