Верно. И вот что еще: Лютер Григз будет горевать, когда узнает про Элнер и бедняжка Норма, вот несчастье!
Еще бы подтвердила Тотт. Волосы будет рвать на себе, с ума сойдет от горя!
Не иначе. Элнер была ей ближе родной матери.
Да, не в обиду ей будь сказано, поспешно добавила Тотт. Ида была хорошая женщина, но гордячка, каких мало.
Мне она тоже нравилась, но спеси ей было не занимать, согласилась Руби. Хорошо, что есть Линда. Норме будет на кого опереться.
Да еще и внучка тоже утешение, не то что мои, вставила Тотт.
Обе сидели потупившись и про себя жалели бедную Норму, потерявшую тетушку. Чуть погодя Тотт спросила:
Что теперь нам делать?
Руби отвечала:
Надо бы пойти к Элнер, навести порядок в доме, все двери запереть наверняка Норма с Мэкки вернутся поздно.
Пожалуй. Тотт глянула на красные пластмассовые часы в форме чайника, подошла к телефону и позвонила дочери в парикмахерскую: Дарлин, скажи всем моим клиентам, чтоб не приходили. Меня сегодня не будет. Бедняжку Элнер Шимфизл до смерти закусали осы, я места себе не нахожу, мне сейчас не до причесок.
Звонок Линде
10:33Линда Уоррен, тридцатичетырехлетняя красавица-блондинка, вела заседание совета директоров в Сент-Луисе, когда секретарша срочно вызвала ее к телефону: звонил отец. Вбежав в свой кабинет, Линда сняла трубку:
Папа? Что случилось?
Доченька, с тетей Элнер стряслась беда. Она упала с лестницы.
Опять?! ахнула Линда, садясь за письменный стол.
Опять.
Она жива-здорова? Не ушиблась?
Ответа не последовало. Мэкки не знал, как сказать дочери о смерти Элнер, и выдавил из себя:
В общем плохи дела.
Как? Неужели перелом?
Хуже
Что значит «хуже»?
После долгого молчания Линда спросила:
Ты хочешь сказать умерла?
Да, отозвался Мэкки упавшим голосом.
Кровь отхлынула от лица Линды; она услышала собственный голос будто со стороны:
Как это случилось?
Тотт и Руби нашли ее под деревом, без сознания. Скорее всего, она умерла в машине по дороге в больницу.
О боже! Почему? От чего?
Пока точно неизвестно, но, как бы то ни было, смерть была мгновенная, легкая. Доктор сказал, что тетя Элнер, видимо, так и не поняла, что с ней произошло.
Где мама?
Здесь, рядом. Мы в Канзас-Сити, в больнице Каравэй.
Как она?
Ничего, но очень хочет, чтобы ты приехала. Придется много чего решать, а мама ничего не станет делать без тебя. Понимаю, доченька, у тебя дела, но сейчас ты очень нужна маме.
Конечно, папочка. Передай маме, чтоб держалась, я скоро приеду.
Молодец, она будет рада.
Папочка, я тебя люблю.
И я тебя, родная.
Когда Мэкки повесил трубку, у него словно гора свалилась с плеч. На самом деле он ждал Линду так же, как Норма. Он был почему-то уверен, что приедет Линда и все станет на свои места. Его дочурка, милая беззащитная кроха, о которой он заботился, стала взрослой и сама заботится о нем. Порой он узнавал в этой сильной, удачливой женщине прежнюю маленькую девочку, но сейчас понимал, что умом и способностями Линда превзошла и его самого, и Норму. Как им удалось произвести на свет это чудо уму непостижимо. Мэкки так гордился Линдой, что просто не находил слов.
* * *Повесив трубку, Линда тут же вспомнила, чему ее учили на тренингах для руководителей, и уже через семь минут договорилась с няней, чтобы та забрала ее дочь Эппл из школы и отвела ночевать к подружке. Тем временем секретарша заказала Линде машину до аэропорта, билет на частный рейс из Сент-Луиса и устроила ей встречу в аэропорту Канзас-Сити. Не прошло и четверти часа, а Линда была уже в пути, на заднем сиденье автомобиля.
Свою бабушку Иду она едва знала: когда Линда была совсем крошкой, та переехала в Поплар-Спрингс, поближе к пресвитерианской церкви и клубу садоводов; да и как поладить с бабушкой, если мама с ней не уживается? Бабушка жаловалась Линде, что Норма не оправдала ее надежд: «Не понимаю, почему она не пошла учиться в университет. Могла бы чего-то добиться в жизни, а стала клушей-домохозяйкой». А Норма лишь повторяла: «Скажи спасибо, что она тебе не мать, а бабушка». Так что Линда росла рядом с тетей Элнер. Пока автомобиль торчал в пробках, Линда вспоминала детские годы и ночи, проведенные в доме у тети Элнер.