Карен Макквесчин - Проклятие Гримм-хауса стр 3.

Шрифт
Фон

На следующий день Хэдли снова отправилась в подвал: требовалось привести себя в форму перед очередным конкурсом. Закончив тренировку, она напилась воды из бутылки и вытерла пот со лба. И тут кто-то резко постучал в маленькое окно. От неожиданности она было испугалась, но тут же успокоилась при виде мальчика примерно того же возраста.

 Привет!  крикнул он через стекло, размахивая руками.

Он забрался с ногами на наружный подоконник сделал то, о чём Хэдли давно мечтала, но не решалась. Она соблюдала правила.

Девочка подошла к окну и закричала в ответ:

 Чего тебе?

Теперь она хорошо видела его лицо. Тёмные глаза в обрамлении длинных ресниц. Широкая улыбка, подчёркнутая скобками на зубах. Мальчик откинул с лица спутанные волосы и закричал, показав оба больших пальца в знак восторга:

 Ты танцуешь как богиня! Как богиня!

Теперь она разглядела его серую заношенную футболку.

 Спасибо!  Хэдли испытала странные смешанные чувства. Она сердилась из-за того, что за нею подсматривали, но радовалась похвале.

 Можно спуститься посмотреть?

 Нет,  сказала Хэдли.  Я уже закончила.

Хотя мальчишка явно расстроился, это нисколько её не напрягало. Конечно, он не взрослый, но всё равно с нею не знаком, вот и нечего напрашиваться в зрители.

 Ладно,  он по-прежнему кричал, чтобы ей было слышно.  Не хотел тебя пугать, но ты так классно танцуешь, что я должен был это сказать!

 Спасибо,  повторила она и повернулась, чтобы забрать свои вещи. Когда Хэдли снова посмотрела в окно, его и след простыл. Девочка поднялась на лифте к себе, приняла душ и переоделась.

Так что за этот день она уже во второй раз слышала загадочный стук. Сперва этот мальчишка у подвального окна, а вот теперь странная незнакомка у дверей апартаментов, желавшая знать, где живут Брайтоны. Хэдли ответила:

 Да, здесь живут Брайтоны. А вы кто?

Однако женщина не потрудилась ответить на вопрос.

 Мне нужно поговорить с кем-то, ответственным за это место.  Даже по ту сторону двери эта дама умудрялась источать волны власти.

 У вас есть документы?  спросила Хэдли, вспомнив какой-то детектив.

 Чёрт, я так оглохну!  выдала Зоуи и отложила телефон. Она встала, подошла к двери, скинула цепочку и распахнула дверь настежь.  Кто тут?  Хотя Зоуи была сантиметров на десять выше Хэдли, рядом с рослой незнакомкой она показалась ребёнком.

 Ага, спасибо. Лучше я войду,  заявила женщина, и Зоуи как ни в чём не бывало пропустила её внутрь.

У Хэдли по спине пробежали мурашки от неясной тревоги. А незваная гостья уверенно процокала каблуками по мраморному полу, на ходу скинув с головы капюшон бархатного плаща. Она показалась очень внушительной и строгой: тщательно уложенные седые волосы до плеч, ногти, покрытые алым лаком.

 Нам нельзя пускать в дом незнакомых,  пискнула Хэдли, но Зоуи лишь небрежно отмахнулась.

 Я Максин Гримм,  женщина пожала Зоуи руку.  Эта малышка моя внучатая племянница. И боюсь, у меня для неё плохие новости.

 Плохие новости?  переспросила Зоуи, тогда как у Хэдли в голове вертелось:

«Внучатая племянница? Но у папы с мамой нет никаких тёток!»

Она разглядывала женщину в надежде обнаружить какое-то фамильное сходство. Максин Гримм была высокой и подтянутой, как мама и папа, но на этом общие черты заканчивались. Родители Хэдли отличались приветливостью и живостью. Судя по мрачным морщинам на физиономии этой дамы, пролегли они отнюдь не от смеха. Да и седые волосы смотрелись жутковато. Они рассыпались по плечам тугими спиральками, как кудряшки у фарфоровых кукол позапрошлого века. Странная, давно ушедшая мода.

 Ох, такие плохие, хуже некуда,  запричитала Максин, заламывая тощие руки.  Просто язык не поворачивается!  она протянула руку, схватила Хэдли за плечо и вздохнула:  Вот уж горе, настоящее горе!

 Да что такое?  Хэдли резко вывернулась из костлявой хватки.

Но Максин обращалась только к Зоуи:

 Мне сегодня звонили по телефону, и я прямиком поспешила сюда. Тут не до хитростей, так что я скажу прямо. Судя по всему, родители девочки пропали в море. Их круизный корабль потерпел крушение. И сейчас они числятся пропавшими без вести.  Она достала из кармана кружевной белоснежный платочек и промокнула уголки глаз.

 Да ладно выдумывать-то!  у Зоуи глаза полезли на лоб.

 Если бы!  Максин громко всхлипнула.

 Мои мама и папа,  у Хэдли так сдавило горло, что каждое слово давалось с трудом,  мертвы?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги