Алексей Барон - Люди и ящеры стр 137.

Шрифт
Фон

Но не прошло пяти минут, как они вернулись. И не одни, а в сопровождении пропыленных всадников в черных кирасах и шлемах. Это были конные гвардейцы курфюрста.

— Тпр-ру! — закричал возница и длинно выругался. Дверца распахнулась. Дальше произошло то, что никак

не могло понравиться майору фон Есницу. Едва Мартин выбрался наружу, рядом с ним с коня соскочил невысокий рыжеусый оберст. Соскочил и молча обнял арестанта

Забыв от изумления об осторожности, к ним подъехал Есниц.

— Разрешите узнать, что здесь происходит, герр оберст? Оберст с легким недоумением глянул на него снизу.

— Простите, с кем имею честь?

— Комендант Шторцена майор фон Есниц.

— Вот как. Наслышан, наслышан. Мне тоже весьма хотелось бы узнать, что здесь происходит.

— Виноват. А с кем я имею честь?

— Оберст Ольховски, разведывательный отдел курфюрстенштаба. В чем дело, куда вы везете моего сотрудника?

— Прошу извинить, герр оберст, — не покидая седла, сказал Есниц. — Лично с вами мы не знакомы. Могу я видеть ваше удостоверение личности? Пограничная зона, знаете ли.

У всех, кто находился рядом — и у гвардейцев, и у улан, — вытянулись лица.

— Похвальная бдительность, майор, — невозмутимо сказал Ольховски. — Что ж, смотрите.

Подойдя к лошади, он протянул удостоверение. Есниц долго вертел книжицу, потом с большим сожалением вернул.

— Рад познакомиться, герр оберст, — кисло сказал он, притрагиваясь к козырьку.

— Серьезно? Да будет так, майор. У вас я удостоверения не спрашиваю, поскольку вы в точности соответствуете тому, что мне о вас говорили. Но вынужден повторить другой вопрос: в чем дело? Почему задержали моего сотрудника?

— Рутина, герр оберст. В пограничной зоне задержаны двое неизвестных без документов. Вот и все.

— Разве ротмистр Викс из Эмванда не сообщал о них?

— Сообщал. Но у этих людей нет документов.

— А вам не предлагали заглянуть в сейф и поискать циркуляр разведывательного отдела?

— Я не обязан подчиняться требованиям подозрительных личностей

— Ах вот как, — сухо сказал Ольховски. — Но мне кажется, майор, что, будучи комендантом города, вы обязаны делать все, что помогает выяснению истины.

— В уставах об этом не упоминается. Но я приму к сведению, герр оберст. Разрешите препроводить арестованных в комендатуру?

— Арестованных? Черт возьми! Да на каком основании арестованных?

— На основании отсутствия документов, подтверждающих личность.

— Следовательно, моего поручительства недостаточно? Я правильно понял?

— Совершенно верно, герр оберст. Орднунг ист орднунг. Ольховски только головой покрутил.

— М-да, — сказал он. — Клинический случай. Ладно. Капрал Люка!

— Я, экселенц.

— Достаньте из моей седельной сумки красную коробку. Да, да, эту.

Ольховски вынул из коробки еще одно удостоверение и протянул его сверхбдительному майору.

— Мы потеряли уже много времени, Есниц. Надеюсь, этого доказательства будет достаточно.

— Никак нет, герр оберст. Задержанный именовал себя гауптманом Неедлы. А в удостоверении значится майор Неедлы.

Лицо Ольховски пошло пятнами.

— Это оттого, сударь, что за особые заслуги перед фатерляндом гауптман Мартин Неедлы произведен в майоры. В армии такое случается. Я ясно выразился?

— Так точно.

— Надеюсь, к майору Неедлы больше претензий не имеется?

— Имеется, герр оберст. Гаупт... майор Неедлы совершил вооруженное нападение на коменданта Шторцена. То есть на меня. В это, наверное, трудно поверить

— Отчего же? Совсем наоборот, — процедил Ольховски. — Подавайте рапорт прокурору округа, а нам пора расстаться Майор не имеет права арестовывать майора. Уж об этом в уставе написано! Теперь все?

— Еще один момент, герр оберст.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3