Поллотта Ник - Монстр полнолуния (Бюро-13, книга 2) стр 67.

Шрифт
Фон

- Может быть, вы и правы, святой отец, - согласился Гордон. - Но проверить никогда не мешает.

- Понял, шеф! - Женоподобный парнишка моментально испарился.

Пригладив седой ежик на голове, Гордон оглядел светящиеся стенные панели: в десятке точек горели красные лампочки, фиксируя пожары и взрывы в городе. В обычной жизни их не так много - это не Нью-Йорк.

- Да-а, этот "Свист" не промах! - признал Гордон. - Чертовски силен! - И прибавил на редкость мягко: - А нам, стало быть, одно - сделаться еще сильнее.

Да поможет нам Бог!

- Внимание! - спокойно произнесла коллега Тины Бланко, делая плавные жесты руками вокруг кристаллического шара.

Облик ее изменился: на голове возвышался теперь искусно задрапированный белый тюрбан; с плеч каскадами струился белоснежный бурнус - прямо как водопад Ниагара, я слышал даже, как льется вода...

- Кто-то вот сейчас начинает произносить заклинания - те, что вызывают духов... - монотонно журчала чародейка.

Удивительно, как она умудряется черпать информацию таким способом пока еще магам нужно для этого много времени. Дело в том, что шары эти только что телепортировали из организаций, подобных нашей: "Фермы" Англия, "Солнечное сияние" - Израиль, "Сыновья Ван Хельсинга" Объединенная Германия, "Фантазия" - Франция, "Клуб шпионов" - Австралия... ну и так далее.

Гордон поднял руку и проговорил в свои часы - побольше наших, позамысловатее, с крошечным телеэкраном и принтером:

- "Пираты"! "Восточный Цицерон", код три. Координаты у Хендерсона.

- В любое время, в любое место, мой капитан! - ответили часы.

Группа, располагавшаяся в углу, исчезла.

- Внимание! - вступил связной у контрольного пульта. - В настоящий момент ФБР и полиция штата преследуют грузовик с цистерной: он прорвал оборону водоочистительной станции в Джолье. Армия выслала на помощь группу вертолетов "апаш". "Воздушные лисицы" и "Морские котики" уже в пути.

- Пьерпонт! - рявкнул Гордон.

Лысый служащий с круглой как шар головой оторвал глаза от радара.

- Сэр?

- Проследите за этой цистерной. Если приблизится к водоочистительной станции ближе чем на сто метров, пусть Финкельштейн воспользуется магическими средствами из резерва и перекинет ее на Луну.

- Сэр? - раздался хор удивленных голосов.

Гораций внезапно смутился. Черт-те что получается - заслать на Луну оборотней...

- Ну, я имел в виду - в переносном смысле, - поправился наш командир. - Конечно, на Солнце!

- Понял!

- Странные вещи происходят на Гранд авеню, - доложил технический служащий с прижатой к уху телефонной трубкой. - Исчезли все кошки и собаки.

Экран на его пульте показывал во всех деталях угол улицы в деловой части города. Да-а, интере-есно... Со времен Атлантического инцидента Бюро никогда не совмещало технологию с магией. Я подумал: вот и наступил тот час, когда надо нажать на все кнопки.

И тут же Гордон нетерпеливо проговорил:

- Да, да, знаю! - И сел - под ним появился стул. - Вспомогательная команда проводит профилактические мероприятия.

Я не смог сдержаться:

- Кто-кто, сэр?

Он пристально посмотрел на меня.

- Тебе этого лучше не знать, Эд.

Неужели и такие команды существуют? Разве есть что-то, чего мне не следует знать?! Да быть не может, ерунда!

Прикоснувшись к полям своей мягкой фетровой шляпы, Дж.-П.Уизерс поклонился и исчез.

- Внимание! - раздался голос чародейки с кристаллическим шаром. Штаб авиации заметил НЛО в квадрате Ай-восемьдесят. У Ди-Си есть ТНТ Ай-Си-Би-Эм; чтобы КО НЛО, нужно зарядить Эс-Эй-Эм-Би-Зет.

- Понял, - отозвался Гордон, оттягивая воротник.

- Что она сказала, черт побери? - не утерпела любопытная Минди.

Джордж состроил хитрую гримасу.

- О, это всего лишь рядовой рапорт.

Я потянулся к оружию, но Джессика удержала меня.

- Ну, тогда потом... - пригрозил я.

Ренолт послал Джесс воздушный поцелуй.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора