- Взгляни вперед, - сказал Юп дрожащим голосом. - Клетка черной пантеры открыта - и ее там нет!
Ребята уставились на пустую клетку. Мурашки поползли у них по спине, а ноги задрожали, словно сделанные из желе. И туг они с ужасом услышали звук, заставивший их содрогнуться. Свирепый раскатистый рык у себя за спиной!
Юпитер судорожно глотнул воздух. Он стоял немного наискосок от Боба и Пита, и ему было достаточно бросить беглый взгляд в сторону, чтобы снова задрожать от ужаса.
- О-она на д-дереве, в двадцати футах позади нас, - шепнул он. - Может быть, попробуем разделиться? Когда я сосчитаю до трех…
Голос Юпа дрогнул, так как он увидел, что высокая трава прямо перед ним зашевелилась, словно подернутая рябью. Он открыл рот, будто его что-то душило, и вот трава раздвинулась, и он увидел сверкающий ствол ружья. Не веря собственным глазам, он видел, как ружье медленно поднималось.
Резкий голос произнес повелительным тоном:
- Никому не двигаться!
Затаив дыхание, ребята смотрели на медленно выходящего из зарослей травы человека. Они узнали в нем седого ветеринара, дока Доусона.
Серые глаза ветеринара прищурились. Он медленно шел вперед, держа палец на спусковом крючке.
Внезапно за их спиной раздался адский, душераздирающий вой, и в тот же миг ружье выстрелило.
Ребята нагнулись, когда огромное тело взмыло в воздух и рухнуло на землю с отвратительным глухим стуком в нескольких футах позади их. Черная туша дернулась раз-другой и затихла.
Док Доусон медленно шел вперед. Вид у него был одновременно и рассерженный и недоумевающий. Пыльным ботинком он пнул длинные вытянутые лапы пантеры.
- Всем заинтересованным лицам сильно повезло - стреляю я все-таки неплохо, - сказал он. Пит с шумом выдохнул.
- Она… она…
- Ну да, мертвее мертвого, сынок. Пуля на этот раз была настоящей. Никогда не думал, что мне придется убить кого-нибудь из животных Джима. - И ветеринар сокрушенно покачал головой.
Юп пытался отвести свой взгляд от быстро расползавшегося красного пятна.
- Спасибо, доктор Доусон, - сказал он, тяжело дыша. - Как она выбралась из клетки?
- Думаю, в этом виноват я. - Ветеринар покачал головой. - Мне нужно было осмотреть пантеру, и я выстрелил в нее транквилизатором. На несколько минут я отлучился, ожидая, что наркотик начнет оказывать действие. Но случилось так, что пантера встала и вышла из клетки. Транквилизатор почему-то не подействовал. Я побежал к джипу за ружьем, из которого я стреляю хищных птиц.
- Вы полагаете, что кто-то выпустил пантеру? - спросил Юп.
- Кому могла прийти в голову такая несусветная глупость? - задал ему встречный вопрос ветеринар. - Любому, кто попытался бы это сделать, очень крепко досталось бы. Нет, я думаю, дверь просто была плохо заперта.
- А мог кто-нибудь повлиять на эффективность наркотика? Ослабить его как-нибудь?
Ветеринар пристально посмотрел на Юпитера.
- Вообще-то такое могло произойти. Сколько раз я оставлял свой медицинский саквояж без присмотра. Но у меня никогда не было причин не доверять здесь кому-либо. - Он потряс головой. - Не знаю, что и думать. Похоже, кто-то имеет зуб на Джима Холла. Вся подлость тут в том, что он на самом деле отличный малый.
Пит наклонился над пантерой.
- Я думаю, убить ее было необходимо, правда?
- Верно, сынок. Вам-то, ребята, эта малышки кажется огромным котенком-переростком, но поверьте мне, на самом деле это безжалостный убийца. Если бы она ускользнула, трудно представить, что могла бы натворить. - Он вскинул голову и заговорил с ребятами в более резком тоне:- А что вы здесь ребята, делаете? Джим сказал мне, что вы на съемочной площадке, смотрите, как Джордж снимается в кино. I
- Мы были там, - запинаясь, начал Юп, - но потом… нам захотелось осмотреть окрестности.
Доусон по очереди смерил взглядом всех троих - Юпа, Боба и Пита.
- Джим сказал мне, что вы, парни - сыщики. - Он хитро улыбнулся. - Ну и как, нашли уже что-нибудь?
- Нет, сэр. - Юп покачал головой. - Мы только вконец запутались.
- Ну что ж, не мне вас винить, - сказал ветеринар. - Тут за последнее время происходит масса непостижимых вещей. Событий, не имеющих вообще никакого смысла. А хотите услышать об одном из самых непостижимых событий, здесь происшедших?
Ребята вопросительно взглянули на него. Док Доусон сунул в рот тонкую дешевую сигарку, почмокал, поднес к ней спичку, вдохнул дым и снова зачмокал.
- Тогда я вам скажу, - произнес он, нацеливаясь в ребят сигарой. - Каждый раз, сынки, когда вы появляетесь здесь, очередной зверь убегает из клетки. Подумайте над этим хорошенько. Согласны со мной?
Ребята посмотрели друг на друга.
Доусон прервал наступившее молчание горьким смехом.
- Выходит, я прав, - сказал он.
Он пнул ногой тело черной пантеры.
- Я скоро вернусь за этой малышкой. А вам, ребята, хочу дать хороший совет…
- Какой совет, сэр? - спросил Боб.
- Будьте осторожнее, - отрывисто произнес ветеринар.
Он повернулся и пошел прочь, мгновенно исчезнув в зарослях высокой колышущейся травы.
ЖЕЛЕЗНЫЕ ПРУТЬЯ
Как только док Доусон скрылся из вида. Юпитер повел друзей вниз по склону холма к ограде, граничащей со складом металлолома. Мальчишки с любопытством смотрели на громадные кучи металлолома, покрывавшие площадь в несколько акров. Там и сям сновали рабочие склада.
- Что мы здесь будем делать? - спросил Пит.
- Искать контрабандные алмазы, - ответил Юп. - А также поищем старую клетку Джорджа.
- Ты думаешь, алмазы находятся все еще в клетке Джорджа? - спросил Боб.
- Сомневаюсь, - ответил Юп. - Эта клетка валяется тут уже давно. Но когда мы найдем ее, думаю, у нас появятся кое-какие идеи.
- Но послушай, Юп, - возразил Пит, - если алмазов нет в клетке, тогда где же они? Чего мы ищем? Маленький бумажный пакетик?
- Честно говоря. Пит, я не знаю, где могут быть алмазы. - Юп помрачнел. - Не думаю, что и Ольсен с Добси знают это, иначе они уже нашли бы их.
- Ольсен и Добси облазили прошлой ночью весь склад и ничего не нашли, - сказал Боб. - Почему ты думаешь, что нам повезет больше?
- Сейчас ведь еще день, - сказал Юп. - В этом наше преимущество.
- Большей глупости я в жизни не слыхал, - пробормотал Пит.
Ребята нашли ту секцию ограды, которая была опущена прошлой ночью. Им не составило труда снова ослабить металлические штыри и висящую на них сетку. В считанные секунды они пробрались в самую середину груды металлолома, где, казалось, я были свалены всё сломанные и брошенные автомобили штата.
На другом конце склада послышались тяжелые лязгающие удары, перемежаемые пронзительным и жалобным завыванием.
- Давай-ка посмотрим, как работает металлорезка, - сказал Юп.
Он показал на огромный подъемный кран, находившийся в нескольких сотнях ярдов от них, на противоположном конце склада. Наблюдая за его работой, они заметили в кабине крана тоненькую фигурку, двигающую рычагами приводного механизма. Вновь раздался жалобный вой, и гигантская металлическая клешня выплыла из-за кучи металлолома, держа старый автомобиль.
Крановщик нажал на рычаг; и кабина крана повернулась в сторону. Завывая, металлические клешни взмыли над грудой отсортированного лома, приостановились, отчего автомобиль начал раскачиваться, вот-вот грозя упасть, и резко пошли вниз. Клешни раскрылись, и машина, освободившись от железной хватки, рухнула на землю с тяжелым лязгом. Сразу же раздался гулкий чавкающий звук "чух-чух", и машина, подпрыгивая, понеслась вперед, готовая развалиться на ходу.
- Конвейер, - сказал Пит, стоя на куче лома. - Он доставляет машины прямо в этот сарай. Конвейер представлял собой ряд плоских тележек, которые рывками безостановочно двигались вперед. Когда автомашина исчезла в дверях сарая, лента на время остановилась.
Из сарая понеслись резкие, пронзительные звуки, переходящие в оглушительный вой, заполнивший собой все окружающее пространство и терзающий барабанные перепонки друзей.
- Металлорезка за работой, - прокомментировал Юп.
- Уф! - выдохнул Пит. - Такое впечатление будто машину пожирают заживо!
Кран снова задвигался. Гигантские клешни опять поднялись в воздух и принялись кружить над складом, словно выбирая себе жертву. И наконец, взвыв, сгребли очередную машину.
Юп отвернулся.
- Прекрасно. Теперь мы знаем, как эта штука работает. А сейчас вернемся к нашему следствию.
Ребята принялись рыться в грудах железного хлама, но безуспешно.
- Может, дело пошло бы лучше, если бы я знал что искать-то, - сказал Пит, отшвыривая ногой сок металлолома.
- Постой, Пит! - крикнул Юп. - Что это такое
Он подбежал и осторожно поднял отброшенный кусок.
- Похоже на клетку, - сказал Боб. - Или нее, на то, что когда-то было клеткой.
- Да как ты можешь называть этот хлам клеткой? - спросил Пит. - Прутьев в ней нет. Ни дать взять - старый сломанный ящик.
- Может, металлорезка над ним уже поработала, - сказал Юп. - Если помните, эта штука извлекает из лома металлические детали, а остальное выбрасывает за ненадобностью.
- Угу, - произнес Пит, спрыгивая с кучи лома.
Улыбаясь, он подошел к Юпу и Бобу, держа в руке длинный почерневший железный стержень.
- Халтурщица ваша металлорезка, - сказал он. - Не может различить, где железо, где что. А это как, по-вашему, называется?
Юп так обрадовался, что чуть не завопил во весь голос:
- Блестящая работа. Пит! Может быть, это именно то, что мы ищем. Дай-ка взглянуть.
Пит протянул Юпу свою находку, и тот тут же уронил стержень.