Или это просто совпадение?
- Она была основана моим отцом.
- Вашего отца больше нет в живых?
- Он отошел от дел. Сейчас входит в совет директоров.
- Тогда почему президент не вы?
- Не вижу причин для обсуждения моих семейных дел, миссис Кул,высокопарно ответил Даусон.- Так получилось, что президентом стал мой старший брат.
- Понятно,-, протянула Берта.- И что там за корки?
- Простите?
- Из-за чего сыр-бор? Что вы от нас хотите?
Даусон посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Берту:
- У меня есть дочь.
Берта не проронила ни слова.
- Ей двадцать три года,- продолжал он.- Она недисциплинированна, неблагодарна и, боюсь, если судить по старым меркам, аморальна.
- В наши дни женщин не оценивают по старым меркам,- вставила Берта.Они вышли из моды. В чем, собственно говоря, проблема?
- Когда я понял, что она не хочет исправляться, а собирается и дальше позорить имя семьи, то перестал давать ей деньги. Другими словами, я ей сказал, что если она по-прежнему будет игнорировать мое мнение и не ставить меня ни в грош, то я не несу за нее никакой финансовой ответственности.
- И что она сделала?
- Ушла из дома.
- Это произошло в Денвере?- подал голос я.
Даусон бросил на меня быстрый взгляд, потом опустил глаза и снова поднял их, выдавив:
- Да.
- Продолжайте, пожалуйста,- попросил я.
- Моя дочь покинула меня и переехала в Лос-Анджелес, где связалась с одним мужчиной. Мне их союз не нравится - из-за этого человека.
- Вы встречались с ним?
- Да.
- Как его зовут?
- Сидней Элдон.
- А имя вашей дочери?
- Филлис. С двумя "л".
- Вы поддерживаете какие-то отношения с дочерью?
- Мы изредка переписываемся.
- Давно она ушла из дома?
- Месяца два назад.
- Почему вы обратились к нам?
Даусон принялся нервно ерзать на месте, затем закинул ногу на ногу, потом снова сменил позу.
- Не тяните,- настаивал я.- Облегчите душу. Что вас так сильно беспокоит?
- Я, право, не знаю, сумеете ли вы мне помочь,- промямлил он.
- А я тем более!
Даусон сердито посмотрел на меня.
- Дональд хочет сказать,- пришла мне на помощь Берта,- что прибегать к услугам сыскного агентства для решения романтической проблемы - слишком дорогое удовольствие.
- Деньги,- щелкнул пальцами Даусон,- ничего не значат.
- Я понимаю,- заворковала она.- Это дело принципа.
- Именно. И здесь затронута честь семьи.
- Каким образом?- поинтересовался я.
- Надеюсь, все, что я вам говорю, останется между нами?
- Разумеется.
- Надо полагать, как частные детективы вы имеете лицензию?
- Да.
- А в случае сокрытия доказательств преступления вы их лишаетесь?
- Однозначно.
- Следовательно, вы не возьметесь за расследование, которое будет стоить вам лицензии?
- Мы вас внимательно слушаем,- сказал я, заметив, что Берта колеблется.
- Следовательно,- продолжал Даусон,- если я буду с вами совершенно откровенен, вы не сможете взяться за это дело и выступить в мою защиту, но, с другой стороны, для того чтобы вы могли защищать меня, как я того хочу, я должен быть совершенно откровенен с вами.
- Сделки подобного рода,- предупредил я,- стоят чертовски дорого.
Берта снова просияла, одобрительно взглянув на меня.
Даусон нагнулся, раскрыл "дипломат" и вытащил из него конверт. Из конверта он извлек небольшой кусочек материи и передал его Берте.
- Что это?- спросила она, вертя ткань в унизанных сверкающими кольцами пальцах.
- Я должен говорить очень осторожно, дабы не поставить вас в сомнительное положение и самому не оказаться в опасности,- начал Даусон.Есть вероятность, что некто заявит, что данный клочок материи был обнаружен на корпусе автомобиля, которым якобы управляла моя дочь пятого числа этого месяца, находясь в состоянии умеренного опьянения.
- Вы хотите сказать...- осеклась Берта.
- Помолчите,- оборвал я ее.