- А вот Берта Кул, пожалуй, смогла бы.
Даусон в третий раз задумчиво оглядел меня и воскликнул:
- Черт! Ваша фирма пользуется хорошей репутацией.
Лично мне известны два очень трудных дела, которые вы распутали.
- С помощью кулаков?- спросил я.
- Скорее...- задумался он на секунду,- с помощью головы. Что за женщина эта Берта Кул?
- Вам лучше взглянуть на нее самому.
- В моем деле фигурирует женщина.
- Они, как правило, часто фигурируют.
- Возможно... вполне возможно, что с такого рода проблемой ваша Берта Кул справится.
- Почему бы и нет?
- Девушка, которую я имею в виду, молода, своенравна, упряма, независима, дерзка и неблагодарна.
- Другими словами,- улыбнулся я,- совершенно нормальная современная молодая женщина. Она, случайно, не ваша пассия или, вернее, была вашей пассией до того, как в райский сад пробрался змей-искуситель?
- Она моя дочь,- с достоинством ответил посетитель.
- Понятно,- кивнул я.- Возможно, вы хотели бы поговорить с миссис Кул?
- Мне кажется, ее присутствие было бы очень кстати.
Я сделал знак Элси.
Та связалась по коммутатору с кабинетом Берты Кул, и до меня долетел резкий и громкий голос моей напарницы.
Элси вкратце объяснила ей ситуацию и, положив трубку, сообщила:
- Миссис Кул сейчас будет.
Не прошло и десяти секунд, как дверь распахнулась, и в комнату вошла Берта.
Своей комплекцией Берта больше всего походила на старомодный локомотив. У нее были короткие ноги, грузный торс и глаза, сияющие стальным блеском. По тому как она ввалилась в мой кабинет, я сразу догадался, что настроение у нее не самое лучшее. Пользуясь преимуществом в возрасте - ей было за шестьдесят,- Берта почитала себя старшим партнером в фирме и предпочла бы принять Даусона в своем кабинете под звуки фанфар.
- Миссис Кул,- произнес я, демонстрируя свои лучшие манеры,- разрешите представить вам мистера Даусона, помощника президента Финансово-страховой компании Даусона.
Наш посетитель живо вскочил на ноги.
Берта впилась в него испытующим взглядом и, вдоволь насмотревшись, наконец проговорила:
- Здравствуйте, мистер Даусон.
- Очень рад с вами познакомиться,- галантно поклонился клиент.
Берта повернулась ко мне:
- Он по делу или?..
- По делу,- успокоил я ее.- Мистер Даусон выразил желание обсудить с нами кое-какие проблемы.
Он полагает, что в его случае могут возникнуть обстоятельства, с которыми мне не справиться.
- Какого рода обстоятельства?- спросила Берта.
- Умение махать кулаками,- пояснил я.
- Минуточку, минуточку!- возмутился Даусон.- Ничего подобного я не говорил.
- Но намекнули,- уточнил я.
- Я просто хотел дать понять,- принялся оправдываться он,- что в моем представлении частный детектив должен быть пошире в плечах, потяжелее и немного постарше, так как ему иногда приходится противостоять насилию.
- Мы справляемся,- решительно заявила Берта.
- Нисколько в этом не сомневаюсь,- пошел на попятный Даусон.
- В этом деле фигурирует женщина,- пояснил я,- и мистер Даусон считает, что это несколько усложняет ситуацию.
- Это всегда усложняет ситуацию,- констатировала Берта.
Она тяжело опустилась на стул, положив руки так, чтобы бриллианты на ее пальцах сверкнули ослепительным огнем. Еще раз оглядев Даусона, она требовательно спросила:
- Итак, что вы можете сказать о вашем деле?
- Прежде всего то, что оно требует деликатного подхода.
- Иначе мы не работаем,- заверила его Берта.
- Вопрос упирается в семейные отношения.
Я передал Берте его визитную карточку.
Та задумчиво провела большим пальцем по тисненому шрифту, затем резко спросила у Даусона:
- Вы помощник президента?
- Совершенно верно.
- И вас зовут Даусон?
- Да. Клейтон Даусон.
- Но компания носит ваше имя.