Каттнер Генри - Ex Machina стр 11.

Шрифт
Фон

Плотина формальной культуры начала протекать во многих местах одновременно, и если бы человек обратил на это внимание, он увидел бы сотни тысяч маленьких фигурок, мечущихся от одной дыры к другой и отважно затыкающих их пальцами, руками и головами. Однажды людям предстояло обнаружить, что за этой плотиной нет грозного океана, но и этот день еще не пришел.

В некотором смысле это было на руку Гэллегеру. Официальные лица неохотно принимали решения, поскольку необоснованный арест мог означать для них огромные неприятности. Упрямый Мердок Маккензи воспользовался этим положением: он поговорил со своим адвокатом и сунул палку в спицы колеса закона. Адвокат, в свою очередь, побеседовал с Джонсоном.

Прежде всего, не было тела. Видеозапись - недостаточное доказательство, А кроме того, были серьезные сомнения в правомерности ордеров на арест и обыск. Джонсон позвонил в Юридический Центр, и над головами Гэллегера и беззаботного Маккензи разразилась настоящая буря. Кончилась она тем, что Джонсон и его люди убрались восвояси, забрав с собой вещественные доказательства и пригрозив, что вернутся, как только кто-нибудь из судей подпишет нужные бумаги. "А пока, - пообещал Джонсон, - перед домом останутся сотрудники полиции". Послав Маккензи бешеный взгляд, он вышел.

- А теперь к делу, - сказал Маккензи, потирая руки. Между нами говоря, - он доверительно наклонился вперед, - я очень доволен тем, что избавился от своего партнера. Независимо от того, убили вы его или нет, я надеюсь, что его так и не найдут. Теперь я смогу вести дела по-своему.

- Ну, хорошо, - сказал Гэллегер, - а как быть со мной? Меня арестуют, как только Джонсон получит нужные документы.

- Но не осудят, - подчеркнул Маккензи. - Ловкий адвокат вытащит вас. Однажды возбудили похожее дело, но адвокат прибег к метафизике и доказал, что убитый никогда не существовал. Истинность доказательства была спорна, но убийцу оправдали.

- Я обыскал дом, - сказал Гэллегер, - впрочем, люди Джонсона тоже. Нет ни следа ни Джонаса Хардинга, ни моего деда. И, говоря откровенно, мистер Маккензи, я понятия не имею, что с ними произошло.

Маккензи неопределенно махнул рукой.

- Прежде всего нужно действовать методически. Вы говорили, что решили некую проблему для "Надпочечников Лимитед". Признаться, меня это заинтересовало.

Гэллегер молча указал на голубоглазый генератор. Маккензи задумчиво взглянул на него.

- Ну и что? - спросил он.

- Это именно оно. Идеальная дичь.

Маккензи подошел к странному объекту, постучал по нему и заглянул в лазурные глаза.

- И быстро бегает это создание? - спросил он.

- Ему совсем незачем бегать, - ответил Гэллегер. - Оно вообще с места не двигается.

- Гмм... Если бы вы объяснили мне...

Впрочем, объяснение явно не понравилось Маккензи.

- Нет, - сказал он. - Я не вижу в этом толка. Охота на такую дичь не заставит человека волноваться. Вы забываете, что нашим клиентам требуется возбуждение, результатом которого будет стимуляция надпочечных желез и выделение адреналина.

- Они получат его вдоволь. Ярость дает тот же эффект, что и возбуждение... - Гэллегер углубился в объяснения.

В ответ Маккензи покачал головой.

- И страх и ярость приводят к избытку энергии, которую нужно на что-то расходовать, а поскольку дичь совершенно пассивна, это невозможно. Так можно вызвать только невроз, тогда как мы стараемся с ним бороться.

Отчаявшийся Гэллегер вспомнил о маленькой коричневой зверушке и принялся расписывать ее достоинства, но когда Маккензи потребовал показать ее, быстро ушел от этого.

- Нет, - сказал наконец Маккензи. - Как можно охотиться на что-то невидимое?

- Но есть ведь усилители обоняния, ультрафиолет... Кроме того, это хороший тест на изобретательность.

- Наши клиенты не изобретательны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке