- Лучше всех.
- Стейс, а ты как думаешь? - повернулся Хескоу ко второму брату.
- Могу только согласиться.
- Ему предлагают спортивную стипендию в Вилланове <Вилланова - частный университет в Пенсильвании, основан в 1842 г.>. Оттуда прямой путь в
НБА.
***
Когда братья спустились вниз, Хескоу уже ждал их в столовой. Он приготовил мясо с грибами и огромную миску зеленого салата. На столе,
накрытом на троих, стояла бутылка красного вина.
Стурцо и Хескоу сели за стол. Давние друзья, они многое знали о прошлом друг друга. Хескоу развелся тринадцать лет тому назад. Его бывшая
жена и сын жили в паре миль к западу, в Бабилоне. Но Джоко частенько бывал у отца, который уделял сыну очень много времени.
- Вроде бы вы собирались приехать завтра утром, - заметил Хескоу. - Если б я знал, что вы приедете сегодня, то попросил бы парня не
заглядывать ко мне. А когда вы позвонили, я уже не мог их выпроводить.
- Все нормально, - заверил его Фрэнки. - Они нам не помешали.
- А вы здорово с ними смотрелись, - Хескоу улыбнулся. - У вас не было желания податься в профессионалы?
- Нет, - мотнул головой Стейс. - Мы слишком маленькие, всего шесть футов. Великаны нам не по зубам.
- Только не произноси таких слов в присутствии моего сына! - в притворном ужасе воскликнул Хескоу. - Ему с ними играть.
- Никогда, - ответил Стейс. - Можешь не беспокоиться.
Хескоу отпил вина. Ему нравилось работать с братьями Стурцо. Такие веселые парни, не то что та шваль, с которой обычно приходилось иметь
дело. Они прекрасно ладили с окружающим их миром, а прежде всего - друг с другом. От них так и веяло уверенностью и в себе, и в завтрашнем дне.
Все трое ели медленно, не торопясь. Тарелки Хескоу наполнял прямо из сковородки.
- Я давно уже хотел тебя спросить, - Фрэнки повернулся к Хескоу. - Почему ты поменял фамилию?
- С тех пор много воды утекло, - вздохнул Хескоу. - Я не стыдился того, что я - итальянец.
Но беда в том, что выглядел я как гребаный немец. Светлые волосы, синие глаза, нос картошкой. Не вязалась моя внешность с итальянской
фамилией.
Близнецы добродушно рассмеялись. Они знали, что он вешает им лапшу (точнее, спагетти) на уши, но ничего не имели против.
Когда они покончили с салатом, Хескоу налил всем кофе, поставил на стол тарелку с итальянскими пирожными. Предложил сигары, но братья
отказались, предпочтя "Мальборо". Сигареты больше подходили к их загорелым, иссеченным ветром западным лицам.
- Пора переходить к делу, - Стейс выпустил струю дыма. - Должно быть, оно серьезное, раз уж нам пришлось проехать три тысячи гребаных миль.
Мы могли бы и прилететь.
- Не так уж мы и напрягались, - возразил ему Фрэнки. - Мне поездка очень даже понравилась.
Мы же увидели Америку собственными глазами.
Отлично провели время. А какие хорошие люди встречались нам в маленьких городках!
- Все так, - кивнул Стейс. - Но дорога выдалась длинная.
- Мне не хотелось, чтобы вы оставляли следы в аэропортах, - пояснил Хескоу. - Проверки всегда начинаются там. А искать будут по полной
программе.