Александр Иванов - Дюма-сказочник

Шрифт
Фон

Дюма-сказочник


Александр Иванов

© Александр Иванов, 2017


Большинство читателей всего мира знают Александра Дюма как романиста, автора «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо». Менее известен он, как драматург, публицист, поэт. И уж совсем немногие знают, что этим выдающимся кудесником слова написан сборник литературных сказок, который переведен на русский язык, хотя называется разноречиво. Мы возьмем за основу название «Сказки папаши-клуши», под которым он переведен Е. Соколовым и помещен в 41-м томе собрания сочинений (ТОО «ФРЭД», 1997 г.).

Но прежде, чем рассуждать о сказках Дюма, давайте разберемся, что такое сказка, как жанр. Что это за искусство, способное приводить в трепет ребенка, очаровывать, заставлять задуматься взрослого? Почему история сказки уходит в глубь веков, но до сих пор, в этот могучий век научных и технических чудес, нас продолжают привлекать чудеса далекого, древнего искусства? Почему наши современники-писатели нередко вновь и вновь обращаются к этому жанру?

Основным признаком сказки, пишет, цитируя Белинского, наш крупнейший современный теоретик фольклора В.Я.Пропп, является то, что в действительность рассказываемого ни исполнитель (автор), ни слушатель (читатель) не верят. Этот вывод относится как к фольклорной сказке, так и к авторской, литературной. Речь идет о присутствии необыкновенного, фантастического, волшебного, не существующего в реальной действительности, но, видимо, необходимого как для осознания ее красоты и поэзии, так и многих ее истин.

Дюма не пришел бы к сказкам в своем творчестве, если бы не целый ряд его предшественников, таких как Лафонтен, Шарль Перро, Фенелон, мадам дОнуа, а также его современник Шарль Нодье, с которым Александр подружился еще в юности и чье влияние испытывал всю жизнь, о чем имеется немало свидетельств. Наконец немалым подспорьем служили для Дюма каноны, традиционные мотивы и образный строй народной сказки. Французская фольклорная сказка отличается рядом специфических национальных черт. В ней в большей степени, чем в сказках других народов, обнаруживается тенденция к артистизму, к игре: нередко устаревшие, традиционные волшебные элементы сюжета обыгрываются как забавные эпизоды смешной истории. С другой стороны, фантастическое подчинено реально-бытовому и поэтизирует изображаемую повседневность.

Литературная сказка от народной отличается большей раскованностью и свободой в интерпретации традиционных мотивов, несет на себе печать авторской индивидуальности. Сказка эта тесно связана с мировоззрением автора и несет приметы исторической эпохи, в которую он жил и творил. Судьба литературной сказки во Франции свидетельствует о почти непрерывном развитии этого жанра. Во времена Средневековья были созданы блестящие поэтические сказки Марии Французской, так называемые лэ. В них много общего с народной сказкой: мотивы, сюжеты, волшебные атрибуты, перевоплощения, активное вторжение сверхъестественного в жизнь человека. В последующие времена сказочные элементы чудесного встречаются в рыцарских романах, о которых тот же В. Пропп говорит, что « рыцарский роман часто сам есть производное сказки». Феи и разнообразные волшебные элементы встречаются не только в «Мелюзине, великой фее из Пуату» Жана из Арраса (XIV в.), но и в более поздних романах О. дЮрфе, Ла Кальпренеда. И все же рыцарские романы более являлись обработкой народных преданий, особенно бретонских, в жанре, близком к новелле.

Дюма-сказочник

читать Дюма-сказочник
Александр Иванов
Александр Дюма больше известен как романист и драматург. Но в огромном литературном багаже писателя были и сказки, как оригинальные, так и адаптации произведений известных сказочников. Мало кто знает, что при создании оперы «Щелкунчик» П. И. Чайковский использовал для либретто вариант сказки Дюма
Можно купить 200Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3