Это не смешно! Прикрикнул я на телефон. Совсем не смешно! Если ещё раз сюда позвонишь, я найду тебя и пристрелю. Мой испуг, разозлил меня.
Бойся розовую ведьму! Крикнули в телефоне, голос определённо был человеческий, женский и мне незнакомый. От неожиданности я выронил телефон. Когда наклонился чтобы его поднять, звонок сбросился.
После, я попытался найти номер шутника, что решил поиграть в городские легенды, и зашёл в список вызовов. Ни информации о номере, ни следов самого звонка.
Приснилось? Пробормотал я.
Ощущение сонливости как рукой сняло. Видимо на фоне всех этих стрессов и бессонной ночи, мне и приснилась эта хрень. Да уж. Вот тебе и простое дело.
Так что я, решив, что спокойно поспать не выйдет, достал чек, спрятал пистолет в сейф и ушёл из офиса пораньше. По дороге домой, заехав в винный магазин, выглядящий так, словно в нём не алкоголь продают, а как минимум швейцарские часы.
В нём я выбрал бутылку вина, чтобы не идти к Элизабет с пустыми руками. Вино взял не дорогое, некоторые экземпляры стоили за несколько сотен за бутылку, а среднее, чтобы не выглядеть жмотом, и не переплачивать за непонятно что. Лично я считаю, что даже цена в пятьдесят баксов за бутылку немного завышенная, а несколько сотен безумна.
По дороге домой, мне пришла идея обналичить чек и положить деньги на свой счёт. Так что я поехал ещё и в банк. Людей в банке было не много, так что, отстояв небольшую очередь из трёх человек, какая-то жирная тётка качала права, и размахивала руками, крича на юношу кассира. Когда она решила, что достаточно задержала очередь и привлекла внимание охраны, она выдохнула, и куда более спокойным тоном попросила.
Позовите главного. К ней через минуту подошёл какой-то клерк, выглядящий весьма недовольно, видимо потому, что его оторвали от перекуса, и постоянно вытирая рот, он предложил ей отойти, чтобы не задерживать очередь.
Когда очередь дошла до меня, я протянул устало выглядящему юноше чек.
Здравствуйте, хочу обналичить. Произнёс я.
Молодой человек придирчиво осмотрел чек, после чего, видимо поняв, что чек не поддельный, и пощёлкав что-то в компьютере, выдал мне наличку.
Тысячу я оставил, а всё остальное попросил его положить на счёт, который открыл специально для ведения бизнеса. Юноша, вздохнув, потребовал номер счёта и получив требуемое, перевёл деньги на указанный счёт.
Домой я вернулся уже ближе к шести часам вечера. Тоскливо посмотрел на оставшуюся лапшу, выкинул её в мусорное ведро. Туда же отправились пустые пивные банки, неубранные мной до этого. После чего я долго боролся с желание позвонить Элизабет и сказать, что я не смогу прийти, но желание сидеть одному в тоскливо выглядящей квартире, не перевесило чувство ответственности за своё слово. Так что я, переодев рубашку и джинсы, на более-менее выглядящие менее помятыми, отправился к дому Бейли.
Приехал я ровно к восьми, уже темнело, на такси. Расплатившись с таксистом, и выйдя из машины, я придирчиво осмотрел себя. Клетчатая рубашка навыпуск и тёмные джинсы с чёрно-белыми кедами, не самая презентабельная одежда, в ней я был больше похож на Канадского дровосека, чем на достойного детектива, но костюмы я терпеть не мог, а от вида галстука, если не впадал в истерику, то как минимум игнорировал.
У входа меня встретила Элизабет и Питер. Питер был одет в строгий костюм, тёмных цветов, и светлую рубашку, Элизабет же носила прекрасное коктейльное платье изумрудно-зелёного цвета.
Как поживаете мистер Бейли? Пожал я протянутую мне руку. Рукопожатие вышло крепким. Питер улыбнулся.
Что вы, мистер Харрисон, зовите меня Питер. Мистер Бейли это мой отец. Улыбнулся он, сверкнув крепкими белыми зубами. Элизабет говорит вы её старый друг.
Да, улыбнулся япомог ей в одном дельце.
Рада вас видеть. Кокетливо улыбнулась Элизабет, принимая от меня бутылку вина. Проходите, располагайтесь, скоро обед. Питер, проводишь гостя?
В большой, я бы даже сказал огромной гостиной пастельных оттенков, стоял большой стол, рядом которым, на диванчике уже мило общались люди. Дэвида я узнал сразу же. Рядом с ним сидела невысокая, хрупкая брюнетка. Её мальчишеская стрижка, невероятно ей подходившая, дополняла образ эдакой пацанки, на которую по непонятным причинам надели кроваво-красное платье. Рядом с ней сидел мужчина, с широким волевым подбородком и выправкой военнослужащего, одет он был в строгий костюм, подчёркивающий его богатырское телосложение. Рядом же, стоял ещё один мужчина, как две капли воды похожий на предыдущего, только с разницей в стрижках. Первый мужчина был коротко стрижен, у второго же волосы были собраны в хвост.
О! А вот и мой сын, с другом. Дэвид повернул голову, обернувшись.
Добрый вечер. Вежливо поприветствовал всех я.
Папа, это мистер Ричард Харрисон. Представил меня Питер.
О, бросьте, зовите меня Ричард. Я слегка нервничал, потому эта фраза вышла наигранной, словно я в каком-нибудь ситкоме.
Он друг мамы. Пояснил он. Позвольте вас представить остальным. Кевин Локхард. Мужчина с короткой стрижкой, пожал мне руку, слегка привстав. Его брат Уильям Локхард. Мне пожал руку длинноволосый близнец. И Мириам Локхард. В мою ладонь женщина вложила свою ладошку, невероятно холодную. Сестра вышеуказанных господ.
Господи Питер, откуда столько театральности в тебе! Смеясь воскликнул Дэвид, а компания засмеялась. Я, пожалуй, не разучился ещё разговаривать, так что представлюсь сам. Дэвид Бейли, профессор физики и хозяин этой вечеринки. Дэвид носил песочного цвета костюм, хорошо сидящий по фигуре.
Я пожал протянутую мне руку. Его рукопожатие было сильным и уверенным, совсем не то, что ожидаешь от профессора физики. Видимо профессор не чурался спорта, несмотря на небольшой живот
Весьма приятно. Улыбнулся я. Знал бы, что у вас дресскод, принарядился бы.
О, полноте. Засмеялась Мириам. Вы хотя бы разбавите этих скучных господ, с их скучными костюмами.
Компания рассмеялась. Из прихожей послышался звук открытия двери, и через небольшое количество времени в гостиную вошла пара и Элизабет.
Всем привет. Белозубо улыбнулась женщина. У неё были длинные светлые волосы, приятного пшеничного цвета. Одета она была в длинное кремовое платье. Её спутник, кивнул присутствующим. Новые лица! Воскликнула она и с живостью подошла и протянула мне руку. Катрин Ли.
Ричард Харрисон. Аккуратно пожал я её руку. Она была мягкой и тёплой.
Энтони Ли. Рукопожатие мужчины было Мягким и слабым. Мужчина был невысок, с лишним весом, костюм его, такой же классический темный, как и у остальных гостей, сидел на нём не очень хорошо, было видно, что ему неудобно. Муж Катрин. Добавил он.
Очень приятно. Улыбнулся я.
Что же, все собрались, громко обратилась ко всем Элизабетпрошу к столу.
Присутствующие стали садиться. Возникало ощущение, что у каждого из них есть своё место, то, как чётко они рассаживались, ввело меня в некий ступор, так что я остался стоять. Дэвид сидел во главе стола, рядом с ним Элизабет, за ней Питер, Катрин, Энтони. С другой стороны стола сидели Локхарды.
Ричард, прошу вас, не стойте, присаживайтесь. Позвал меня Дэвид, указав на место напротив Элизабет, как раз между собой и Мириам.
Благодарю. Сказал я, и подойдя к стулу сел.
Стол ломился от разного вида еды, всё было невероятно вкусно, иногда мы поднимали тосты за хозяев данного мероприятия. Мириам стоила мне глазки, и так как она была весьма симпатична, я с удовольствием общался с ней.
Кем вы работаете Ричард? Спросила она, хитро стрельнув глазками.
Я частный детектив. Ответил я ей, разрезая ножом и вилкой сочный бифштекс. Необычайно скучная профессия. А вы?
О! Рассмеялась она. Вы и понятия не имеете о том, что такое скучная профессия. Я управляю совместно с братьямикивок в сторону спокойно жующих мясо мужчинсемейным предприятием. Бухгалтерия, вот где скука смертная. А как давно вы работаете детективом?
Признаться честно, недавно начал. Слегка смутившись, произнёс я. До этого я работал в полиции.
Так у нас смежный профиль. Рассмеялся Кевин. Мы занимаемся установкой и обслуживанием охранных систем.