Элигор несколько раз шумно выдохнул сквозь зубы, сложил руки на груди.
Вы даже не представляете, детектив, КАКИЕ проблемы теперь у вас будут
Декстер, чьё настроение и так было хуже некуда, почувствовал, что ещё немногои он просто полезет в банальную драку.
Убирайтесь из моего кабинета.
Декстер
Я сказалВОН!
Элигор в последний раз гневно смерил детектива взглядом, развернулся и удалился из агентства столь же стремительно, как и появился, громко хлопнув дверью напоследок.
Декстер устало сел за стол, помассировал виски и подумал, что ввиду наступивших и будущих неприятностей он вполне может позволить себе несколько минут покоя за чашечкой кофе по-ирландски.
6.
Детектив понял, что день окончательно не задался, когда в любимой кофейне не обнаружилось ни одного столика, где бы он смог посидеть и поразмышлять в одиночестве. Оглядев зал, Декстер вздохнул и направился к единственному свободному месту. За столиком 'на двоих' пил кофе и читал свежую газету мужчина лет сорока, в тёмно-сером кромби. Кажется, тот самый, которого 'Бульдог' видел вчера из окна. Значит, тоже понравилось меню. Возле мужчины стоял небольшой пакет, видимо, с покупками из ближайшего магазина. Из-за отогнувшегося края газетного листа детектив разглядел, что лицо у хозяина пакета твёрдое, гладковыбритое, но слегка усталое, и Декстер решил, что они вполне смогут попить кофе, не мешая друг другу.
Вы позволите? Детектив подошёл к столику. Мужчина молча кивнул, Декстер сел, жестом подозвал официантку, сделал заказ. Его сосед жестом попросил повторить свой. Официантка убежала, а 'Бульдог', от нечего делать, стал изучать видные ему газетные заголовки.
У вас проблемы, детектив? Неожиданный вопрос заставил Декстера вздрогнуть и обратить внимание на обладателя приятного баритона. Владелец газеты смотрел на него светлыми голубыми глазами, но в спокойном взгляде сквозила непонятная усталость, словно человек нёс в душе ответственный груз. Классическое пальто, короткая полувоенная стрижка, которую предпочитали многие, блеск седины в тёмных волосах, жилистые сильные руки сорокалетнего человека. Не почтенный отец семейства, скорее одинокий холостяк, как и он сам. Но в то же время неожиданный собеседник чем-то неуловимым напомнил Элигора. Декстер невольно усмехнулся своим мыслям: всего за неделю едва не сошёл с ума с этим психом, и ответил:
С чего вы решили, что я детектив?
Вы вышли из этой конторы. Его собеседник кивнул в сторону окна. И вы похожи на детектива. У вас профессиональный взгляд. Он аккуратно свернул газету, отложил в сторону, наблюдая, как подошедшая официантка расставляет чашки с дымящимся кофе и тарелки с пирожными. Декстер хмыкнул, скрывая удивление. Лично он о своём собеседнике не мог сказать ничего определённого, и этим незнакомец вновь напомнил Элигора. Но, в отличие от бывшего клиента, хозяин газеты мог оказаться как простым служащим средней руки, так и человеком, отдавшим свои лучшие годы службе армии или полиции и теперь спокойно живущим на скромную пенсию. Судя по наблюдательности незнакомца, 'Бульдог' решил, что последний вариант ближе к истине.
Вы полицейский? Детектив отпил кофе, наслаждаясь отменным вкусом. Его собеседник слегка улыбнулся.
В некотором роде. Он тоже пригубил напиток. Декстер заинтересованно ждал продолжения, поставив чашку на блюдце. Мужчина коротко взглянул на детектива и снова едва заметно улыбнулся.
ЯИнквизитор.
В себя Декстер пришёл минут через пять. Все это время его собеседник спокойно пил кофе, читал газету и, казалось, нимало не обращал внимания на совершенно шокированного человека напротив него. Кофе по-ирландски уже остыл, любимые эклеры оставались нетронутыми, а потрясённый детектив всё никак не мог поверить собственным глазам и ушам. Инквизитор допил кофе, сложил газету и снова жестами попросил повторить заказ. Расторопная официантка довольно быстро принесла две дымящиеся чашки, убрала лишнюю посуду. Инквизитор вновь посмотрел на Декстера.
Я знал, что вы придёте, детектив, и ждал вас. Здесь отличный кофе. Но ваш остыл, и я решил, что вы не откажетесь от нового.
Э да, спасибо. Декстер, с трудом воспринимая реальность не только такого поступка, но и всего происходящего, взял чашку и медленно отпил. Горячий напиток огненным шариком прокатился по языку и горлу, но вкуса и аромата детектив не чувствовал. Всё происходящее просто не укладывалось у него в голове. Совсем. После всего, что он узнал от Элигора, после кражи документов и оружия 'Бульдог' ожидал чего угодно, вплоть до выстрела в спину из собственного "Ньярло", но никак не такой вот беседы в кафе. Детектив оторвался от созерцания кофейной глади и, как на нож, напоролся на спокойный и внимательный взгляд голубых глаз Инквизитора.
"Не смотрите ему в глаза, Декстер! Иначе он убьёт вас!"
Воспоминания о предупреждении Элигора заставили детектива вздрогнуть, и он едва не уронил чашку. Его собеседник спокойно откинулся на спинку стула.
Вы боитесь, Инквизитор говорил с абсолютной и непоколебимой уверенностью. Боитесь, что я убью вас. Но я мог сделать это и сегодня ночью. Или прийти к вам в офис. Или когда вы подошли к моему столику. Да мало ли способов, не так ли, детектив?
Декстер только молча кивнул: Инквизитор почти читал его мысли, смотря при этом холодно и спокойно.
Рэлса Кадоген был подонком и насильником, убийца говорил негромко, ровно так, чтобы его слышал только изумлённо вскинувший голову Декстер. Он изнасиловал соседскую девочку и запугал ребёнка едва ли не до смерти, чтобы она ничего не рассказала родителям. Он украл в школе вещи учителя и подкинул своему однокласснику, чтобы того выгнали из школы. Он постоянно отбирал деньги у малышей, избивал и запугивал их. И это только начало. Он никогда не раскаивался и не раскаялся бы. Останься он в живых, на его счету появилось бы ещё много преступлений и крови. Все остальные были ничем не лучше.
Откуда вы знаете? Декстер, забыв про все опасности, смотрел Инквизитору в глаза, и детективу казалось, что он смотрит на яркое солнце через тонкие голубоватые льдинки.
Это знание даёт мне Сиддха. Я знаю всё о вас и могу в любой момент узнать всё о любом человеке. Льдинки на мгновение исчезли, и ослепительный, как настоящее солнце, взгляд Инквизитора проник в самую душу детектива. Декстер вздрогнул и даже моргнул несколько раз, вдруг подумав, а не найдутся ли и у него за душой поступки, за которые одно наказаниесмерть?
Нет, не найдутся. Инквизитор смотрел на вновь вздрогнувшего детектива холодно и беспристрастно, сияние сиддхи вновь скрылось за голубизной глаз. Мы не убиваем тех, кто просто оступился или сотворил зло по незнанию. Сиддха выбирает тех, кто это по-настоящему заслужил.
Так, значит, вы не теряли Сиддху? Декстер сам не знал, радоваться услышанному или нет.
Нет. Никогда.
Но такое, в принципе, возможно? Детектив решил, что глупо упускать шанс и не узнать правду из первых рук.
Возможно. Инквизитор посмотрел в окно, а на его лице мелькнула и тут же пропала печаль. Возможно
Скажите, Декстер набрал воздуху в грудь и выдал на одном дыхании, как мальчишка:Скажите, зачем Элигор хотел, чтобы я вас убил?
Инквизитор взял чашку, допил остывший кофе и невозмутимо посмотрел в глаза детективу.
Чтобы я потерял Сиддху. Это была одна часть плана.
Это как это? Декстер изумлённо уставился на своего собеседника.
Неужели вы думаете, что и в самом деле смогли бы убить меня, детектив? Инквизитор даже не скрывал иронии. Декстер сконфуженно уставился в собственную чашку с кофе, торопливо допил остывший напиток, снова посмотрел на необычного собеседника. Голубой лёд бликовал солнечными зайчиками.
Ну-у наверно нет?
Нет. Солнечные зайчики исчезли, и взгляд Инквизитора обрёл прежнюю беспристрастность. Вы бы даже подойти ко мне не смогли с таким намерением.
Тогда зачем?
Затем, что если бы я счёл, что моей жизни угрожает опасность, поддался соблазну и убил вас по собственному желанию, а не по высшей воле, я бы потерял Сиддху.
Декстер молчал, впервые понимая, как ловко Элигор сплёл правду и ложь и какой разменной пешкой в этой игре он был. Инквизитор невозмутимо смотрел в окно.