Джим Батчер - Поле Битвы стр 5.

Шрифт
Фон

Я добрался до палубы, перевалился через поручень и просто лежал там с минуту, изнемождённый.

 Ты в порядке?  тихо спросила Мёрфи, когда остальные начали взбираться тем же путем.

 Должен сказать тебе, Мёрф,  вздохнул я в ответ.  У меня дурное предчувствие.

 Говори за себя,  ответила Мёрфи.  Я только что отдала свою последнюю гранату валькирии и приказала ей взорвать кракена. Это просто праздник какой-то.

Хм, м-да.

Что тут сказать... учитывая все обстоятельства.

Мёрфи и Молли только что спасли нашу коллективную филейную часть. Я закрыл глаза на секунду.

Я ещё даже не видел, что надвигается на Чикаго, а уже был в крови и измучен.

Это будет очень долгая ночь.

Глава 3

Я вёл Жучка-Плавунца обратно в док, а Молли и её акулий эскадрон сопровождали нас до конца пути. Я зашвартовал кораблик, и к тому времени, когда я привязал последний трос, раздался треск, и конец дока внезапно покрылся льдом. Молли вышла из озера по ледяной лестнице, которую сама же и создала, и в ее мокрых волосах проступили морозные узоры. Она шла и изучала город отстранённым взглядом.

Я спустил дощатый трап и проковылял по нему вниз, чтобы присоединиться к ней на причале.

 Что ты видишь?  Негромко спросил я.

 Духов,  сказала она.  Думаю, гонцов. Их сотни.

 Марта Либерти,  сказал я.  У неё тесная связь с лоа. Она велела им следить за фоморами.

 Более того,  пробормотала она.  Ангелы смерти... Какое-то время Молли кошачьим расфокусированным взглядом тихо смотрела на город. Потом вздрогнула.

 Что там?  Спросил я.

 Нам следует поторопиться,  сказала она.  Нужно вернуться в замок.

Я взглянул на нее. Её лицо было отрешённым и пустым.

Лара Рейт вышла на палубу Жучка-Плавунца. Битва закончилась для нее сменой одежды. Ей пришлось довольствоваться кое-какими вещами Томаса, хранившимися в корабельной каютеобтягивающими бриджами «под кожу» и большой белой рубашкой в стиле поэта Байрона. Мой брат не чурался классических стереотипов. Благодаря любезности кракена, бледная кожа ее рук, по крайней мере, её видимые участки, была покрыта тёмными, ужасными синяками и круглыми, закрытыми по большей части, ранами.

Лара заметила, что я гляжу на нее.  И никаких намеков на хентай, Дрезден. Она взглянула на Молли и кивнула.  Спасибо за помощь.

 Всё это не больше, чем вам причитается по условиям Соглашений о взаимной обороне,  ответила Молли достаточно прохладно.

Лара внимательно посмотрела на Молли, прежде чем склонить голову.

 Ох. Ну конечно же.

На лице Молли на секунду мелькнуло что-то вроде настоящего гнева, потом исчезло.

Я перевел взгляд с одной женщины на другую.

Терпеть не могу, когда что-то упускаю.

 Нам нужно немедленно связаться с остальными нациями-участниками Соглашений,  сказала Лара Молли

 Согласна.

 Ладно,  сказал я.  Вы, ребята, так и поступите. Но сначала я должен кое-что сделать.

Лара моргнула.  Насколько я понимаю, Дрезден, тебе, возможно, предстоит сыграть значимую роль сегодня вечером. И ты позаботился о том, чтобы у меня был дополнительный корыстный интерес, дабы ты выжил и сделал это. В таком случае я не позволю тебе бродить по городу в одиночку.

Это могло все усложнить. Лара уже истребовала плату за две услуги, оказанные ей зимнему двору, но, по-видимому, ещё за одну, ей осталась должна сама Мэб. Если она обналичит этот долг, я вряд ли смогу удержаться от сотрудничества.

Мне куда больше нравилось, когда я мог быть откровенно дерзким, а не обязанным прибегать к благоразумию.

 Эй,  сказал я,  Ты это слышишь?

Лара склонила голову.  Слышу что?

 Вот именно,  сказал я.  Тут тихо. Едва за полночь. Время ещё есть.

 Время для чего?  требовательно спросила она.

 Чтобы предупредить их,  сказал я.  Сообщество в Чикаго. Кто-то должен сообщить им, что происходит. Дай мне полчаса. Не утруждай себя спорами.

На лице Лары промелькнуло недовольство, а подбородок дрогнул.

 Пустая ночь, Дрезден! Зачем ты всё усложняешь?

 Это моя, своего рода, первостатейная черта,  сказал я.

 Это необходимо сделать,  отстраненно заметила Молли.  Прошу меня извинить, но есть один вопрос, требующий моего безотлагательного внимания.

Она сделала шаг вперед и растворилась в завесе из холодного ветра и тумана, которая обвила ее, а затем рассеялась, оставив после себя лишь пустой причал.

Я моргнул и попытался сделать вид, что ждал этого по меньшей мере минут десять.

Лара тряхнула головой.  Я не стану мешать тебе выполнить свои обязательства перед Зимой, если это то, что от тебя требуется сейчас,  сказала она.

А-а... Уходя, Молли устроила мне прикрытие.  Можно и так сказать,  ответил я.

 Ты нужен мне живым, раз я хочу спасти своего брата. Мне было бы спокойнее, если бы ты не ходил в одиночку.

На сходнях послышались шаги, и Мёрфи сказала:

 Он не один. Я поднял глаза и увидел Мёрфи в её боевом снаряжении. Если не знать, на что смотреть, то почти невозможно было догадаться, что она калека, пока она стояла вот так неподвижно.

Не сомневаюсь в вашей преданности ему, мисс Мёрфи,  сказала Лара.  Только в отпущенных вам лимитах. Время имеет решающее значение. Ему нужно двигаться быстро.

 Она и не собирается меня задерживать,  сказал я.  Вам с Фрейдис следует отправиться в замок. Райли созывал твоих людей, когда мы уходили. Они нуждаются в тебе.

 Так и быть,  сказала она.  Однако не теряйте времени. Фоморы могут нагрянуть в любую минуту.

 Ой,  сказал я,  ты беспокоишься обо мне.

Ее улыбка была несколько ядовитой.  Да. И мы это обсудим, когда наступит время.  Она громко позвала:Фрейдис!

Валькирия поднялась из каюты по лестнице и легко перепрыгнула на причал. Лара кивнула, пробормотала:Удачи. А потом они вдвоём устремились к городу, Лара шла впереди, почти в полной тишине. Через несколько секунд они скрылись из виду.

Мёрфи медленно выдохнула.  Эй, Гарри?

 А?

 У меня все переломано,  честно призналась она.  И как, чёрт возьми, я смогу угнаться за тобой?

 Ага,  сказал я.

 Хм. Работай со мной отсюда.  Она приподняла бровь.

Мёрфи держалась за края тележки для покупок обеими руками, пока я бежал посередине улицы, толкая ее.

 Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, Дрезден,  сказала она,  я медленно убью тебя. С помощью стоматологических инструментов.

Я наклонился и поцеловал ее волосы.  Ну-ну. Если будешь хорошо себя вести, мы купим тебе конфетку на кассе.

 Проклятье, Дрезден!

Я ухмыльнулся, а затем колеса тележки попали в выбоину на дороге, и Мёрфи зашипела от боли. Я постарался не вздрогнуть от сочувствия и обходить все видимые неровные места.

Ковылять Мёрфи могла, но она никак не могла передвигаться по городу достаточно быстро, чтобы не отстать. Я мог бы нести ее на руках, но это взвинтило бы её еще сильнее, чем тележка из супермаркета. Так что оставалось только смириться.

Вообще-то двигаться было нетрудно. Машины, заглохшие на улицах, преграждали дорогу, но вокруг было ещё полно места для манёвра пешеходов, велосипедистов и долговязых чародеев, толкающих тележки для покупок.

Департамент Полиции Чикаго вышел в полном составе, бронированным и вооруженным до зубов. На каждом крупном перекрестке дежурили по меньшей мере четыре офицера, которые освещали улицы при помощи сигнальных ракет и горящих бочек с мусором. Это не делало улицы менее тёмными или угрожающими на самом деле, но это было самой важной вещью, которую они могли сделатьпоказать самих полицейских в правильном свете. Если в ту ночь оглядеться по сторонам, то практически единственное, что можно было разглядеть,  это полицейские в форме и со значками, стоявшие на посту на каждом перекрестке. Они держали знамя цивилизации и закона, убеждая людей, что границы, которые нужно защищать, все еще существуют.

Но кое-где уже начались грабежи. Я увидел несколько выбитых окон, хотя и не так много, как могло бы быть. Офицеры советовали людям разойтись по домам и убраться с улиц, и мы проходя мимо поймали несколько подозревающих взглядов от парней в форме. Мёрфи заставила меня остановиться, чтобы поговорить с парой полицейских, которых она знала, и предупредила людей из правоохранительных органов, с которыми она все еще поддерживала контактчто эта проблема из тех, которыми занимается ОСР, и что пора собрать все силы в кулак, полностью вооружить все резервные тактические группы, немедленно, чёрт подери, и почему вы всё еще здесь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92

Популярные книги автора