А еще, так вчера вечером темноооо стало! Когда темно, я почти ничего не вижу, ни в комнате, ни на улице
Линда, прищурившись, приподняла подол платья на манекене вверх, глянула на изнаночные стежки:
Когда темно, ты ничего не видишь, понятно, дальше!
Веня встал с дивана, с трубкой у уха смотался в кухню и вынул из холодильника еще одно мороженое:
Мне стало как-то не по-себе, что-то, типа тревоги Вместо мыслей туман какой-то Я на диван завалился
Туманные мысли на диване, продолжай! Линда задумчиво тронула пальцем изнаночный стежок.
А потом как будто все куда-то провалилось, я совершенно потерял над собой контроль, ничего не помню, потом открыл глаза и уже утро. Это нормально? Веня покатал за щекой языком орешек из мороженого.
Линда оставила платье в покое:
Девочки, простите, но все должно быть короче сантиметров на пять
Линда Александровна, как короче, почему? Мы и так не успеваем, а теперь короче! Ксюша взволновалась не на шутку.
Линда нежно сказала в трубку:
Ты просто спал, солнце, это вполне нормально!
Я тоже так сначала подумал, но теперь я думаю по-другому! покончив с мороженым, Веня отмывал в ванной липкие пальцы.
Теперь ты думаешь по-другому, что конкретно тебя тревожит? терпение Линды начинало иссякать.
Линд, я думаю, что ты должна сегодня ко мне приехать, и мы должны спать вместе
Спать вместе???
Ксюша, открыв рот, издала тихое «ооооооо», Лиза опять покраснела.
Так, погоди, попросила в трубку Линда, деловито дала распоряжения:
Значит так, Ксения, записывай: подол пока окончательно не подгибаем, возьми его на живую по поводу лифа: шире, шире, Ксюш, он так и так сядет нормально, косточки потом вставим кринолин надо менять, этот слишком велик. Нитки возьми на оттенок к молочному ближе, а не к голубому, а то они серыми казаться будут Ну, вроде все Делай, а я потом посмотрю повнимательнее. Все, я в кабинете, никого не принимаю!
В кабинете разговор продолжился:
Але, ты еще тут?
Веня, отмыв руки от мороженого, принялся грызть жесткие зеленые яблоки:
Слушай, у тебя волосы хоть и мягкие, но они все равно щекотаться будут, ты можешь с собой чепчик какой привезти, или платок?
Линду начало трясти от хохота, Веня на другом конце города был озадачен:
Ну, и что тут смешного?
Линда продолжала хохотать.
Линд, и еще можешь мне киви привезти, штук десять? Они должны быть мягкими на ощупь, но без вмятин. Я такие видел у нас тут, в супермаркете, но их бесплатно не дают, а у меня деньги кончились.
Линда мгновенно прекратила смеяться:
Какие деньги, откуда у тебя деньги?!
Деньги в шкафу лежали под полотенцами, в целлофановом пакете.
Веня, ты с ума сошел! Линда перешла почти на крик Веня, ты-чокнутый, ты слышишь?! Ты больной на всю голову!
Линда, что ты на меня кричишь? Что я такого сделал?
Линда продолжала паниковать:
Что ты сделал?! Я тебе скажу, что ты сделал!!!
Ксюша и Лиза услышали скандал из зала.
Ксюша вздохнула:
Чует мое сердце: и нам перепадет.
Линда выскочила из кабинета, и придерживая трубку подбородком, попыталась втиснуться в светлый плащ, но бросила, побежала к выходу:
Значит так, где сидишь, там и сиди, ничего не трогай и никуда не ходи, я буду через 20 минут!
Ксюша подняла брошенный плащ, стала разглядывать.
У Линды Александровны такие красивые вещи восхищенно сказала Лиза
Что ж ты хочешь, BCBG, Макс Азрия. Bon chic, bon genre!
Bon chic, bon genre, повторила Лиза все так же восхищенно. Это с французского?
Это, Лиза, международное. Переводится так: Берешь приличного богатого мужика, морочишь ему полгода голову, женишь на себе, а потом тут же разводишься. А что б все было ровненько, оттяпываешь у него деньжат, так, что б хватило и на приличный бизнес, и с молодыми сумасбродами погулять. Bon chic, bon genre, Ксюша аккуратно повесила плащ на вешалку, Ладно, Лиз, давай работать, у нас тут конь еще не валялся