Королева ещё не ложилась и даже не переоделась. Она сидела в мягком кресле у тлеющего камина и задумчиво наблюдала, как бледные язычки пламени робко танцуют над угасающими углями.
Моя госпожапоклонилась Ильяса. Вы меня звали. Что прикажете?
Эулианна жестом отпустила рабыню и, тем же движением изящной холёной ручки, унизанной перстнями и браслетами, указала фавориту на кресло рядом. Ильяса опустилась на мягкие подушки и расслабленно откинулась на удобную спинку. Она уже позволяла себе небольшие вольности, видя расположение госпожи, впрочем, не переходя дозволенных границ.
Королева ещё минуту молчала, глядя на огонь, затем чуть повернула голову и искоса взглянула на фаворита. Она сразу заметила его непринуждённую расслабленную позу, и слегка усмехнулась.
Поначалу ты был такой робкий и неуклюжий, как щенок в незнакомом домепроизнесла без укора.
Щенок освоился и начал проявлять характер, улыбнулась Ильяса, видя, что госпожа не сердится. Но если вы пожелаете, я попытаюсь снова стать робким и неуклюжим.
Не надо Это будет уже игра. А лицедеев вокруг меня и так хватает.
Королева снова умолкла, глядя на фаворита испытующим взглядом, и внезапно спросила:
Я красива, д'Ассо?
Ильяса удивилась столь неожиданному и странному вопросу, но искренне ответила:
Вы прекрасны, моя госпожа!
Эулианна засмеялась и задала ещё более странный вопрос:
Я тебе нравлюсь, д'Ассо?
Ильяса насторожилась, не понимая, куда клонит королева, и осторожно ответила:
Как вы можете кому-либо не нравиться? Вас обожают все мужчины Марода
Я не спрашиваю обо всех мужчинах Марода, д'Ассо, я хочу знать твоё личное ко мне отношение. Влюблён ли ты в меня?
Ильяса некоторое время, молча, смотрела на госпожу, не зная, что ответить. Она не понимала, почему королева завела этот странный разговор, и боялась даже предположить, что за этим может последовать.
Заметив нерешительность фаворита, Эулианна строго произнесла:
Правду, мой юный воин. Ты обещал говорить мне правду, какой бы горькой или неприятной она ни была.
Ильяса посмотрела в глаза королеве и честно ответила:
Нет, моя госпожа Конечно, вы мне нравитесь и как женщина, и как повелительница, но я в вас не влюблён.
Эулианна рассмеялась.
Честно и откровенно Значит, ты не станешь меня ревновать к другому мужчине?
Ну, во-первых, я не смею вас ревновать в любом случаевы моя королева, я всего лишь ваш подданный. Во-вторых, не имею на вас никаких прав: я вам не супруг и не жених. И, в-третьих, госпожа может поступать, как ей заблагорассудится, невзирая на мнения слуг.
Ты неправ, д'Ассо. Так ведут себя с рабами, но не с друзьями. А я хочу, чтобы мы стали друзьями. Или ты этого не желаешь?
Это стало бы для меня высшей наградой.
Я долго присматривалась к тебе Ты не болтлив, умеешь хранить тайныникто до сих пор так и не узнал, что случилось у тебя дома, и почему ты сбежал в Марод. Ты не распространяешься о моих делах, и это мне нравится. Ты не падок на лесть и неподкупеня знаю, что кое-кто пытался купить твою благосклонность. Тебе можно доверять
Мне можно доверять в любом случае, с гордостью ответила девушка. Я дал вам клятву, а не просто принёс присягу.
Да, мой верный воин Но дело, которое я хочу тебе поручить, настолько деликатное Оно касается чести твоей госпожи и её доброго имени Это поручение любовного характера
Вы можете на меня положиться. Я должен буду отнести любовное послание?
Помолчи и послушай Ты знаешь, что у меня есть женихгерцог Аводисский. Но мы не любим друг друга, хотя и обязаны вступить в брак через четыре года. Герцог живёт своей жизнью, я своей, и каждый наслаждается свободой, пока это возможно. Я веду скромную целомудренную жизнь, а мой жених не отказывает себе ни в одном удовольствии. Но недавно я влюбилась Это непозволительная роскошь для королевы Но что случилось, то случилось. Я хочу этого человека, я желаю его, как никого другого! Полбеды, если бы он был придворным. Но мой любимый простолюдин. Он простой уличный музыкант Я хочу, чтобы ты привёл его во дворец, но так, чтобы об этом никто не знал Даже он.
Ильяса удивлённо приподняла брови.
Как это сделать? Завязать ему глаза, посадить в мешок?
Этого не потребуется. Он слеп.
Он О, простите, госпожа. Я чуть не сболтнул глупость
Ты осуждаешь меня? нахмурилась Эулианна.
Нет. Просто удивлён.
Ты всё поймёшь, когда его увидишь Но меня покорили его волшебный голос и пение.
Каковы мои обязанности в этом деле?
Ты должен доставить его во дворец и на рассвете отвести обратно. Ты отвечаешь за его безопасность на улице, а во дворце о нём позаботится Демис.
Понятно. Назовите адрес, и я тотчас отправлюсь в путь.
Улица Садовников, дом 32. Не говори, что его требует королева. Скажи просто: одна богатая дама хочет послушать его песни, Эулианна протянула руку и взяла со столика туго набитый кошель. Дашь его матери это золото и скажешь, чтобы она не беспокоилась о сынеутром он вернётся. Этоключ от тайной калитки в саду. Демис проведёт тебя к ней и будет ждать возвращения.
Как имя этого музыканта?
Локиний Лотус.
Я могу идти за ним?
Да.
Эулианна позвала рабыню и велела проводить д'Ассо.
Они вышли из дворца тёмными малохоженными коридорами, пересекли сад и оказались возле увитой вьющимися растениями, покрытой тёмной патиной, бронзовой калитки. Демис посветила масляным фонарём, который принесла с собой, чтобы Ильяса смогла отыскать замочную скважину и вставить в неё ключ. И замок, и петли были тщательно смазаны чьёй-то заботливой рукой, поэтому калитка открылась легко и без шума.
Не усни тут, прошептала Ильяса рабыне на прощание. Я постараюсь вернуться быстро.
Демис ничего не ответила, молча прикрыв за фаворитом дверь.
Глава 10
Улица Садовников находилась в бедном квартале города, одной стороной примыкая к порту. В тёмное время одинокому прохожему здесь нужно было поберечься. Пьяные рыбаки и грузчики устраивали драки прямо посреди улицы, приставали к прохожим и задирали случайно попавших в квартал чужаков. Правда, юношу в военной форме никто не трогал, опасаясь его острого меча, но один раз девушке пришлось обходить драку, в которой участвовали десятка полтора пьяниц.
Ей долго пришлось искать дом номер 32. Не на всех домах висели таблички с номерами. А на тех, где висели, их трудно было разглядеть или из-за полустёршейся от времени краски, или на них падала густая тень, или их скрывали листья росших рядом с домом деревьев.
Но, наконец, она увидела искомый номер. Он принадлежал старой покосившейся деревянной хижине с маленькими окошками, за которыми еле мигал слабый свет. К двери вели стёршиеся ступени, сложенные из плоских булыжников, мастерски пригнанных друг к другу. Поднявшись по ним, Ильяса оказалась перед рассохшейся облезлой дверью, оббитой полосками позеленевшей меди. Не обнаружив дверного молотка, девушка постучала в дверь кулаком. Спустя минуту послышались торопливые шаги, и женский голос испуганно спросил:
Кто там?
Здесь живёт Локиний Лотус, уличный музыкант?
Да, здесь. А что вам надо в столь поздний час?
У меня к нему поручение.
За дверью послышалась возня, затем она приоткрылась и в щель выглянула нестарая, но замученная жизнью и невзгодами женщина. Даже в тусклом свете звёзд стало видно, что когда-то она была красавицей, но сейчас лицо её поблёкло, покрылось сетью морщин и осунулось.
Вы кто? спросила женщина, пытаясь разглядеть стоящего на крыльце незнакомца.
Добрый вечер, матушка, вежливо поздоровалась Ильяса. Меня прислала некая госпожа с поручением к вашему сыну. Могу я войти?
Успокоенная словами и вежливым тоном чужака, женщина распахнула дверь и ответила:
Вечер добрый и вам, господин Входите с миром.
Ильяса вошла, слегка пригнув голову, чтобы не зацепить низкий косяк. Тесный тёмный коридор упирался в ещё одну дверь, открыв которую, девушка оказалась в маленькой, бедной, но чистой комнатке. В воздухе витали ароматы скудной похлёбки и сушёных трав, пучками развешанных по стенам. На грубом деревянном столе стояла плошка с коптящим фитилём и лежало какое-то шитьё. Под одной из стен стояло низкое ложе, застеленное латаным-перелатаным покрывалом, на котором лежал молодой мужчина лет двадцати пяти. Ильясе хватило одного взгляда, чтобы понять неосторожную любовь королевы: мужчина поражал необыкновенной красотой. Не просто обычной мужской красотой. Нет. В чертах его лица сквозило что-то неземное, волшебное, небесное. Утончённые, нежные, но не женственные. Такие черты имеют только безгрешные небесные создания или невинные дети. Широко открытые слепые глаза удивительного янтарного цвета, в глубине которых мерцали золотые весёлые искорки, «смотрели» в никуда, блуждая по комнате.