Грейнн, начала я, стараясь смягчить голос. Я просто хочу помочь. И тебе и нашему ансамблю, ведь на данном этапе его слушать невозможно.
Серые глаза вспыхнули новой волной злости, но лицо осталось бесстрастным. В ответ Грейнн Бойл произнес, разделяя каждое слово:
Мне не нужна твоя помощь. Не смей больше так делать.
Ненадолго в кабинете повисла пауза.
В таком случае, я не смогу с тобой играть, произнесла я, старательно сдерживая собственную закипающую злость и обиду, после чего собрала свой музыкальный инвентарь и покинула кабинет.
Упрямый осел!
Глава 5
Ханлей Дойл неспешно направлялся от стадиона к главному корпусу после очередного успешного урока. Его уроки всегда были успешными. Пусть женская половина его студентов и не желала признаваться, но в стремлении в следующий раз не оказаться в грязевой ванне остальные упражнения они выполняли от занятия к занятию все более старательно, а лицезрение измазанных по самую макушку счастливиц-однокурсниц только утверждало их в решимости и усердии. О ребятах и говорить было нечего: в отличие от девушек, проходить полосу препятствий каждому из них приходилось регулярно, так что они стремительно развивали собственные силу и ловкость или фаталистическое мировоззрение.
Дорожка от стадиона к месту назначения проходила как раз мимо главных ворот, у которых до обеда, пока в консерватории шли пары, обычно было пусто. Но в этот раз его внимание привлекло движение у распахнутых настежь кованых створок. Миниатюрная молодая девушка, уперев локоть одной руки в бок, а указательный палец другой прижав к губам, задумчиво рассматривала длинный невысокий чемодан, лежащий у ее ног.
Заинтересованно хмыкнув, преподаватель физкультуры свернул с намеченного пути и направился к воротам. Подойдя, он поздоровался, чтобы привлечь внимание поглощенной созерцанием собственного багажа посетительницы:
Доброго дня.
Девушка резко вскинула голову и рассеянно ответила:
Доброго и вам.
Девушка оказалась не такой уж и маленькой, как ему показалось в начале, она доставала ему аж до плеча, но стройность и хрупкость, даже утонченность сложения создавали впечатление миниатюрности.
Я могу вам чем-нибудь помочь? любезно предложил преподаватель, справедливо рассудив, что вся загвоздка в том, что поклажа для юной леди слишком тяжела, чтобы тащить ее самой.
Неожиданная гостья снова прошлась критическим взглядом по его фигуре, остановилась на сильных накаченных руках и одобрительно кивнула. Ханлею с большим трудом удалось подавить порыв поиграть мускулами в ответ на столь оценивающий осмотр.
Возможно, вы могли бы мне помочь, произнесла девушка, смотря на него с крошечной, но явно читающейся долей сомнения во взгляде. Но сначала ответьте, кем вы трудитесь в консерватории?
Удивленный заданным вопросом мэтр Дойл не задумываясь ответил:
Я преподаватель.
Тогда конечно, довольно просияла странная посетительница. Вы могли бы отнести мой груз в главный корпус? Только очень осторожно.
Ханлей Дойл скептически осмотрел груз, хмыкнул и спросил, не скрывая усмешки:
Я, конечно, мог бы, но с каких пор для этого требуется высшее образование?
Будь это вещи, я бы не была такой привередливой, но свой кото я могу доверить только олламу старше второго курса, с очень серьезным выражением лица ответила девушка.
Кото, значит, мэтр Дойл снова хмыкнул. Это, конечно, все меняет.
После чего подошел вплотную к чемодану. Тот оказался с сюрпризом: он был без ручки и выполнен из гладкого глянцевого дерева. Строго говоря, это был не чемодан, а чехол. Оценив предусмотрительность изготовителей, Ханлей Дойл хмыкнул в третий раз, нагнулся и поставил деревянную коробку вертикально, после чего поудобней ухватил, оторвал от земли и водрузил ношу на плечо, почувствовав себя не особенно дальновидным лесорубом.
Девушка, пристально наблюдавшая за всеми действиями неожиданного помощника, убедившись, что ее драгоценному инструменту не грозит падение с богатырского плеча, да и вообще носильщик намерен обращаться с ношей аккуратно, расцвела благодарно-довольной улыбкой, отчего на ее щеках появились очаровательные ямочки.
Кстати, меня зовут Каэли, представилась она, первой начиная движение.
Преподаватель физкультуры сделал вслед за ней первый пробный шаг, оценивая увесистость багажа, и едва не покачнулся. С каких пор кото стали делать таким тяжелым? Или конкретно этот инструмент выполнен из золота, и потому хозяйка над ним так трясется?
А меня мэтр Дойл, привычно ответил мужчина, подстраиваясь под легкий шаг новой знакомой, после чего решил уточнить:А вы в консерваторию по учебе?
Нет. Я в роли временного консультанта, легко отозвалась собеседница, с любопытством оглядывая окружающую обстановку.
Раз так, можете звать меня Ханлей, стараясь не кряхтеть под тяжестью груза, переменил решение мэтр.
Раз так, буду звать вас именно так, задорно блеснув карими глазами, ответила Каэли.
Основная часть пути прошла довольно легко и непринужденно, по крайней мере, для женской половины процессии и кото. Настоящее испытание, причем больше для самообладания, а не для мышц, появилось вместе с лестницей и дверным проемом двустворчатой двери, одна из створок которой по обыкновению была закрыта. Но Ханлей Дойл преодолел его с честью и даже не позволил себе нецензурной брани вслух. Сгружая ношу по указанию владелицы инструмента в гардеробной (с гардеробщицей девушка договорилась быстро и совершенно без проблем: немолодая женщина была настолько потрясена картиной «лесоруб с добычей», что рассеянно кивнула еще до того, как Каэли закончила говорить), мэтр Дойл не удержался и произнес:
Я всегда считал, что этот музыкальный инструмент немного легче.
О! Это, наверное, оттого, что там еще деревянная подставка, две нотные книги и немного музыкальной мелочи, быстро, словно отмахиваясь, ответила девушка, после чего, посмотрела в глаза помощнику и сердечно произнесла:
Спасибо вам, Ханлей, вы меня очень выручили. Не появись вы и не предложи свою помощь, мне пришлось бы тащить чехол волоком, и наверняка на нем появились бы царапины.
Встав на носочки, девушка легко поцеловала мужчину в щеку, после чего упорхнула в один из коридоров, оставив его поражаться женской логике: то есть тащить волоком бесценный инструмент можно, а доверять рукам оллама младше второго курсани в коем случае?
Мэтр Ханлей Дойл хмыкнул в очередной раз, усмехнулся и тут же нахмурился, пытаясь вспомнить, зачем он шел в главный корпус.
Каэли тем временем направлялась знакомой дорогой кабинет первого проректора. С момента ее выпуска из консерватории здесь мало что изменилось. Да и к чему перемены, если обустройство изначально было запланировано с умом? Коротко постучав в дверь приемной, девушка толкнула створку и вошла в помещение. Сидящая за столом секретарь подняла глаза от бумаг, разложенных на столе, и поинтересовалась:
Доброго дня, чем могу помочь?
Доброго. Я по приглашению лорда Двейна, с этими словами посетительница подошла к столу и протянула выуженное из скрытого кармана платья письмо.
Секретарь бегло просмотрела исписанный проректорской рукой лист, встала и прошла к двери в кабинет начальника, после чего постучала и, не дожидаясь криков с той стороны, вошла.
Лорд Двейн, к вам посетитель, затем сделала знак девушке, что можно проходить, дождалась, пока та зайдет, после чего выла из кабинета, закрыв за собой двери.
Маркас Двейн бросил короткий взгляд на вошедшую, ожидая, что это будет очередная первокурсница с жалобной просьбой освободить ее от занятий физкультуры по причине хрупкого здоровья и еще более хрупкой душевной организации, и уже хотел снова вернуться к книге, чтобы хотя бы заложить закладку, как вдруг его лицо озарило узнавание, а вслед за ним и улыбка.
Малышка Каэли!
Мрак! с лучезарной ответной улыбкой поприветствовала его вошедшая.
О нет, неужели ты до сих пор не забыла это прозвище? с мученической гримасой вопросил первый проректор, возводя глаза к потолку.