Снежная Александра - Проклятие дракона стр 3.

Шрифт
Фон

 А вы не могли бы мне дать один золотой мелкими монетами? Я хочу попросить местных беспризорников помочь, а они за так ничего делать не станут,  Лэйн затаил дыхание и умолял Всевидящего, чтобы красивая мастрим согласилась. Если дело выгорит, то целый год он сможет жить, забыв о голоде.

 А ты смышленый,  Ли спрятала золотой и, отсчитав горку серебренников, всыпала их в худенькие детские ладошки.  Я приду завтра. Сможете к утру что-то выяснить?

Лэйн утвердительно кивнул, не отводя взгляда от отливающих на солнце монет, приятно тяжеливших его ладони. Столько денег он за всю свою жизнь в руках не держал. Да за два серебряных Джаг заставит всю местную шпану город вверх дном перевернуть. Опомнившись, мальчишка оторвал от своей видавшей виды замызганной рубахи лоскут и, сложив в него весь свой скарб, завязал узелком. Выудив из широкого кармана длинную бечевку, которой он по ночам привязывал себя к дереву, чтобы не упасть, Лэйн затянул ее хитрым узлом вокруг узелка и повесил на шею.

 Встретимся здесь завтра в полдень,  Лэйн знал, что Джаг обязательно направит кого-нибудь за ним следить, поэтому придется петлять по городу, чтобы оторваться, а потом по крышам, никем не замеченным, можно будет добраться до мастрим.

 Хорошо,  Ли поднялась и, оглядевшись по сторонам, закрыла глаза, отпечатав в своей памяти план города, как нарисованную картинку. Этому ее научил Джедд. Профессиональный прием охотников всегда помогал ей быстро найти нужную дорогу в любой малознакомой местности.  До завтра.

Разбежавшись, Ли на глазах у опешившего мальчишки прыгнула с крыши и, совершив в воздухе двойное сальто, твердо встала на ноги. Одернув куртку, девушка натянула на голову капюшон и неторопливо пошагала в сторону базара, а Лэйн, проводив ее долгим завистливым взглядом, подумал, что если б знал, что она такая ловкая, лучше бы провел ее по крышам. К дому лекаря всегда была приставлена лестницапочтенный магистр держал на крыше голубятню, и если бы Лэйн повел охотницу той дорогой, то не пришлось бы позориться и ползти по стене, как недобитый паук. Любовно пощупав рукой узелок с монетами за пазухой, Лэйн улыбнулсячто ни говори, а день у него сегодня на редкость удачный, несмотря на то, что торговка чуть не оторвала ему одно ухо. Но если благодаря этому удалось так хорошо заработать, да еще и наесться досыта, то Лэйн готов был пожертвовать и вторым.

Весело насвистывая, мальчишка отправился в сторону свалки, намереваясь надежно спрятать там свое сокровище, а потом сообщить шайке таких же, как и он, бродяг, что у них на сегодня есть хорошая работа.

* * *

Ли дошла до базара и, свернув в мясные ряды, остановилась у лавки большого Фалька, которому она утром сдала кабана и оленину. Хозяин радостно вышел ей навстречу и предложил зайти поесть.

 Жена только похлебку из потрохов сварила. Заходи, мил-человек, гостем будешь.

 Прости, я спешу.  Оливия отвязала коня, оставленного у мясника, и хотела дать ему монету за то, что лошадь вычистили и накормили.

 Что ты, не надо,  Фальк добродушно сжал ладонь Оливии.  Товар у тебя добрый. Шкура не попорченная. Я за нее хороших денег выручу. Никогда не видел, чтобы оленя с одного выстрела стрелой в глаз били.

 Привычка,  пожала плечами Ли. Кроме мяса, они с Джеддом промышляли еще и пушниной, а лисе, белке или соболю если в глаз не попадешьсчитай, шкура испорчена. И денег за нее больших никто не даст.

 Ты, если в наших краях будешь, сдавай всю дичь мне. Я тебя не обижувыгодно заплачу,  Фальк протянул Оливии сверток из промасленной бумаги.  Это жена копченой телятины тебе на дорогу, мастрим, передала. Не побрезгуй.

 Спасибо!  Ли спрятала мясо в седельную сумку и, дернув поводья, двинулась в путь.  Я здесь еще несколько дней буду,  обернулась она у ворот.  Завтра с утра зайчатины привезу. Возьмешь?

 Возьму,  Фальк расплылся в радостной улыбке. Из хороших заячьих шкур можно было пошить на зиму шапки всей семье, да еще и продать излишек. А в том, что у этого мастрима шкуры будут самого лучшего качества, мясник даже не сомневался.

Оливия выехала за город и пустила коня галопом. До деревни, где они с Джеддом остановились, было миль десять, и девушка хотела быстрее добраться до постоялого двора, пока ее напарник не накачался элем до поросячьего визга и не уснул на столе. Джедд был высоким, широкоплечим и мощным мужчиной, поэтому Ли едва не срывала спину и руки, пока дотаскивала его тяжелую бессознательную тушу до кровати. А ей ведь еще на ночь силки нужно будет на зайцев расставить.

Когда Оливия вошла в харчевню, Джедд уже был навеселе и беззастенчиво тискал весело визжащую у него на коленях румяную девицу.

 Отпусти ее,  недовольно буркнула Ли.

 Еще чего,  Джедд сжал своей лапищей объемистый зад подавальщицы и, игриво рыча, укусил ее за пышную грудь.

 Поговорить надо,  Оливия жестом указала крестьянке, чтобы та шла прочь. Девушка получила от Джедда увесистый шлепок по филейной части и, оправив задравшиеся юбки, ретировалась на кухню.

 Ты когда-нибудь перестанешь себя вести, как озабоченная скотина?  брезгливо скривилась охотница, заметив, что у мужчины приспущены штаны и спереди вздувается приличный бугор.

 Почему это я скотина?  развязно ухмыльнулся Джедд.  Вы, бабы, ведь только и ждете, чтоб вам ноги раздвинули да по скамейке разложили,  охотник совершил неоднозначное движение бедрами и тут же замер, мгновенно протрезвев, потому что между его ног, аккурат в дюйме от сокровенного места, в скамью воткнулся выброшенный Оливией сай.

 Вильга, похлебку и жаркое принеси,  громко крикнула Ли, усаживаясь за стол напротив Джедда.

 Прости,  охотник тяжело вздохнул, взъерошив свои кудрявые рыжие космы.  Ты не такая, я знаю.

 Пить надо меньше,  Ли зачерпнула ложкой густую деревенскую грибницу, которую перед ней услужливо поставила хозяйка харчевни и, хлебнув ароматной юшки, зло уставилась в тарелку.

 Ну, не сердись на меня, детка,  Джедд ласково коснулся коротких, цвета спелых колосьев пшеницы, волос девушки.  Я не со зла.

 Ты же знаешь  Ли вскинула голову, прожигая напарника ледяной синевой своих глаз.

 Все, хорошо, я больше так никогда не буду. Обещаю. И с элем завязываю.

 Ты только обещаешь,  грустно вздохнула Ли.

 Ты дичь продала?

 Да,  Оливия отстегнула с пояса кошель и бросила на стол.

 Ну, вот и славно, малышка. Завтра отправимся на север, к зиме набьем пушнины и устроим себе месяц отдыха,  охотник щелкнул пальцами и попросил похлебки и для себя.

 Я хотела поговорить с тобой об этом,  Ли опустила глаза в тарелку, чтобы Джедд не понял, что она врет.  Нам придется задержаться здесь на несколько дней.

 Зачем?  Джедд перестал жевать и недоуменно уставился на Оливию.

 Нам сделали заказ на зайцев и на оленину, обещают хорошо заплатить.

 Ну, хорошо, пойдем вечером силки расставим, а поутру и оленя забьем,  согласился Джедд.

 Олень нужен на послезавтра,  Ли продолжала смотреть в тарелку, так, словно она была очень увлечена едой.

 Что-то ты темнишь, девочка,  Джедд коснулся пальцами подбородка Оливии и, приподняв лицо, испытывающее посмотрел в ее глаза.

 Ничего не темню,  вывернулась она из его захвата, продолжив трапезу.  У местного оллинга свадьба послезавтра, нужна свежина на пир.

Джедд, облегченно вздохнув, опять взялся за ложку.

 Ну, свежина так свежина. Ладно. А то я уж было подумал

 Что ты подумал?  изобразив искреннее удивление, поинтересовалась Ли.

 Да ничего,  отмахнулся от нее Джедд.  Ешь. И вправду пить надо меньше, а то лезет в голову ересь всякая.

* * *

Утром Оливия с Джеддом прошлись по расставленным с вечера ловушкам и отобрали десяток жирных пушистых зайцев. Мелочь и зайчих Оливия всегда отпускала. Мелочьпотому что от нее толку никакого не было, а зайчихчисто из чувства женской солидарности, за что друг вечно ворчал на нее.

 Ты не иначе как на зайцах за весь мужской род отыгрываешься?

 А вы не больно-то от них и отличаетесь,  туго завязывая мешок бечевкой, хмыкнула Оливия.  Сделал дело и в кусты. А зайчиха, она и своего, и чужого ребенка накормит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке