Но тут же вспомнила об оружии, что дал ей отецминиатюрный пистоль, как раз подходивший под её руку.
Выхватив его из небольшой сумочки, она сжала оружие в руке как последнее средство спасения, хотя, должно быть, так оно и было.
Осторожно выглянув из окна кибитки, она тут же поплатилась за этоплосконосое лицо Алазара выросло перед ней, напугав до полусмерти. Не мешкая, он дёрнул дверцу, и Лорейн вылетела вместе с ней, оказавшись прижатой вплотную к этому монстру в человеческом обличии.
Он был очень высок, просто огромен супротив девушки, что не дотягивала ему даже до плеча. От его эбеновой кожи груди, как всегда неприкрытой одеждой, покрытой татуировками, не пахло ничем. Словно человек этот был сделан не из плоти или крови, он не потел и не источал другого запаха, свойственного всем другим людям. Словно живым он был лишь отчасти.
В его чёрных глазах-угольках сверкнули искорки превосходства, а губы медленно растянулись в широкой надменной улыбке, обнажив ровный ряд жёлтых зубов, и это отвратительное зрелище заставило Лорейн непроизвольно скривиться.
Куда ты собралась, без моего ведома?
Его голос, глухой, утробный, исковерканный акцентом, спокойно, но предупредительно прозвучал в лесной чаще.
Я не обязана отчитываться перед тобой, Алазар!
Лорейн было страшно, и дрожащие губы с лихвой выдавали это на радость поймавшему её чудовищу. Девушка только сейчас осознала, что впервые осталась с ним наедине, да ещё где! Посредине глухого леса, где никто не в силах помочь ей, кричи не кричи.
Твой отец обещал мне тебя в жёны.Напомнил он.А потом отказался от своего слова, а это бесчестно. Ты моя, Лорейн, хочешь ты или нет. Ты моя, хочет этого мистер Реджи или нет. Тымоя!
С этими словами он потянулся к девушке, намереваясь поцелуем закрепить свои слова о собственности на её жизнь, но тут же взревел от боли, согнувшись напополам.
Пистоль сделал своё дело, прострелив ему ногу, и Лорейн в тот же миг сорвалась с места, подобрав полы длинного светлого платья, неизвестно куда, лишь бы подальше от этого чудовища.
Ветки деревьев нещадно хлестали её по щекам, и она то и дело оборачивалась, чтобы в конце концов потерять надежду на спасение: её догоняли два чёрных волкодава Алазара, без которых их хозяин никогда не выходил из дома.
Их сам он, ковыляя следом, однако, слишком быстро для раненого в ногу, что-то выкрикивал им на своём родном языке, которого Лорейн не понимала.
Но упрямый характер девушки не позволял ей так просто сдаться. Волкодавы в два счёта окружили её, скаля белые обнажённые клыки и устроив вокруг неё дикий хоровод. Но Лорейн понимала: она нужна Алазару живой.
А если даже и нет, то пусть будет так.
В какой-то то момент она вновь рванула, и страшные звери с рычанием устремились за ней, стараясь преградить дорогу, но сдерживаемые мысленными посылами своего хозяина, калечить её не пытались.
Алазар всё же заметно отставал, его раненая нога не позволяла двигаться ему быстрее, и девушка решила вложить все свои силы в то, чтобы оторваться от него, чего бы ей это не стоило.
Но возникший на её пути обрыв стал для Лорейн досадной неожиданностью. Движимая инерцией, она просто не успела остановиться, и полетела вниз, несколько раз перекувыркнувшись, и, ударившись головой, потеряла сознание.
Псы подбежали к ней, обнюхав, потыкавшись носом, а после вопросительно уставились на своего хозяина, который уже спускался со склона, поросшего травой, хоть каждое движение и отдавалось ему болью в простреленной ноге.
Подойдя ближе к девушке, он внимательно всмотрелся в её лицо, однако, не касаясь её, после чего раздосадовано что-то крикнул псам и поспешил поскорее убраться отсюда.
Лорейн осталась в лесу одна, без сознания и надежды на всякую помощь.
Глава третья. Звериные страсти.
Запыхавшись, Мэтью Клабан вбежал в распахнутую настежь парадную дверь особняка Шерли и тут же бросился к Лоре.
Что они с тобой сделали, девочка моя?!Резковато бросил он во всеуслышание, коснувшись её шеи, и нащупав тонкую ниточку пульса, осторожно поднял девушку на руки.
Кровь тут же закапала с разбитого затылка на пол, в уже успевшую собраться здесь лужицу красной органической жидкости, и мистер Клабан, поморщившись, нецензурно выругался.
Я ни на минуту тебя здесь больше не оставлю, в этом адском логове!
И с этими словами, с Лорой на руках, он покинул особняк Шерли. Теперь путь его лежал к себе домой.
От Мэтью Джозеф не отставал ни на шаг, если так можно было выразиться относительно призрака, ведь его перемещения имели несколько иной характер.
Он не обращал внимания на его бесконечную ругань, касающуюся всех призраков на земле, что являлась лишь признаком его полнейшей невоспитанности вкупе с дурным характером. Джозефа больше интересовало то, сможет ли он помочь его любимой, ведь та до сих пор не пришла в себя
Путь через лес должен был занять не более пятнадцати минут, но тут произошло нечто из ряда вон и для призрака, и для повидавшего всякого на своём веку мистера Клабана.
Из густой дубовой чащи, прямо на них вышел огромный пёс, медленно, осторожно ступая лапами по сухой траве и злобно щерясь и готовясь к нападению.
А ну пошёл!Закричал на него охотник, однако, растерявшись от неожиданностис раненой Лорой на руках ему было не убежать, да и как защититься от такой махины он понятия не имел. Нет, на поясе, в ножнах, при нём всегда имелся его охотничий нож, но как им воспользоваться в данной ситуации, охотник за призраками тоже не знал.
Пёс уходить не собирался, гулко зарычав. Приглядевшись, Мэтью подумал, что свихнулся окончательно: это животное больше походило на чучело, с плохо обработанной слежавшейся шерстью, неравномерно набитой опилками. На одном боку кожа собаки была словно содрана, и её изорванный край просто болтался как тряпка, обнажая испачканные землёй сероватые мышцы. Глаза же животного были затянуты мутными бельмами и казались неживыми.
В следующий момент собака пригнула уши, приготовившись к прыжку, и налетела на невидимую силу, что не позволила ей пробраться к мужчине, державшему на руках раненую девушку. Это повторилось несколько раз подряд.
«Призрак»смекнул мистер Клабан, и бежать уговаривать его не пришлось. Пока Джозеф по мере своих сил пытался остановить пса, Мэтью свернул со знакомой тропы и что есть ног (насколько это было возможно), помчался по направлению к своему дому.
Но едва он настиг старого пепелища, что, как выяснилось, осталось после пожара в особняке Мартелл, и находилось примерно на половине пути к намеченной цели, позади послышалось знакомое рычание.
И нужно было решаться.
Он очень аккуратно положил Лору на выжженную землю (здесь не было даже травы, и Мэтью сомневался, что она когда-нибудь появится), и после этого выхватил нож, резко развернувшись, и как раз вовремя: пёс атаковал.
Он сбил Мэтью с ног, пытаясь вцепиться в горло мужчины, но тот сумел увернуться, ударив животное головой и одновременно всадив нож в бок огромной псины.
Но собака даже не заскулила, лишь дёрнулась, почувствовав неожиданную помеху, и тут же вновь попыталась завладеть ситуацией, метясь в горло противнику.
На ощупь животное оказалось холодным, жёстким, словно не живым
А ведь так оно и было!
Мэтью поздно сообразил это, но неожиданное открытие только прибавило ему злости, а значит сил. Всё ещё крепко держась за рукоять охотничьего ножа, он принялся колошматить им наотмашь, другой рукой вцепившись в открытую пасть чудовища, и кровь уже лилась по его прокусанной зубами конечности, начинавшей сдаваться от перенапряжения.
Спасение вновь пришло от невидимого союзникаон был бестелесным, а потому мёртвая, но очень активная псина, не могла ничем ему навредить. Наверное, не могла
Джозефу удалось на какое-то время обездвижить пса, обхватив руками, и мистер Клабан правильно поняв его намерения, незамедлительно воткнул нож собаке в горло, и резким движением обезглавил её. Тушка животного безвольно свалилась к их ногам, но ни кровинки не появилось из её многочисленных ран, что только подтвердило подозрения Мэтью. Зато теперь собака больше не дёргалась, и уже точно была мёртвой.
Надо будет сжечь. На всякий случай.Сказал он вслух, то ли себе, то ли призраку, который ничего не мог ему ответить.