Великий Истинный, повторила я, не в силах всё воспринять за одно мгновение.
Передо мной сидел камердинер. Только вот как он мог оказаться на месте Бемлайса? И где, собственно, он сам? Но самое важное: как простой слуга может обладать магией первородных?!
У нас мало времени, миледи, поэтому объясню всё кратко, но доходчиво, ухмыльнулся мужчина, одаривая меня пристальным суровым взглядом.
Кто вы?
Я думаю, что сейчас вас должен заботить другой вопрос, а именнокак вам выйти из этого ужасного положения.
Да, но
У меня есть к вам одно весьма деликатное предложение, леди Монгрейт. Я помогу вам решить вопрос с родственниками, а вы предоставите мне одну необременительную для вас услугу.
Глаза мужчины, за которыми явно скрывалась другая, настоящая личина, напряжённо сузились.
Поможете решить вопрос с родственниками? переспросила я, пытаясь воспринять предложение духа.
В противном случае вы вернётесь к тёте, он облокотился локтем о колено. Как я понял из слов этих Вессу и Бемлайса, вас хотят устранить, чтобы забрать себе наследство.
Что ж, собралась я с мыслями, мою проблему вы знаете подробно, тогда расскажите вашу.
Мужчина сел в прежнее положение, и тут суровое лицо преобразила довольная широкая улыбка, блистательная, я бы сказала.
Я в вас не ошибся, леди Монгрейт.
Я вопрошающе приподняла брови, не понимая, о чём он. Ещё не совсем осознавала, с кем имею дело. Просто не могла это всё уместить в голове сейчас.
Вас подослал милорд?
О, нет, если бы это было так, я был бы весьма рад. Вижу, у нас получится с вами разговор. Пора представиться. Моё имя Хиодхон, я высший дух первородных. И состою на службе в роду Рузлокков.
Что-что? мне стало как-то дурно и трудно дышать.
Вы прекрасно слышали, ответил твёрдо. На самом деле, я здесь из-за своего господина, его судьба меня очень волнует, и я вижу необходимость вмешаться и сделать всё для его благополучия. Конечно, духи не могут так поступатьне совсем по воле хозяинано я вынужден.
Но при чём здесь я? И чем я могу помочь? недоумённо моргнула.
Высший сузил глаза, карета повернула к усадьбе Несток, а внутри меня завертелась паника. Ещё немного, и я окажусь в клетке.
Ваша задача будет состоять в том, начал он, чтобы вы привлекли к себе внимание Анрида Рузлокка. Просто частенько попадаться на его пути и заявлять о себе.
Я не могла подавить смешок.
И каким же, интересно, способом?
Способов уйма. Я вам подскажу.
И что это даст?
Это уже не ваша забота.
Я помолчала.
Неужели такой влиятельный и сильный мужчина не может самостоятельно справиться со своими трудностями? искренне поинтересовалась я, всё ещё не понимая, в чём загвоздка. Он же оборотник, маг и может многое. Почему не справится сам?
Даже у самого могущественного мага есть болевые точки. Если вы согласны на сделку, вы обязательно обо всём узнаете подробнее.
Фамильяр, оторвав от меня взгляд, посмотрел в окно, за которым проплывали заснеженные деревья.
У вас есть десять минут на размышления, добавил после недолгого молчания.
Я вобрала в себя воздух. Так, Ламия, подумай хорошенько.
Но думать долго не пришлось. Самая главная проблема состояла в том, что мне было не справиться с тётей самостоятельно, с учётом Вессу и Бемлайса. Здравый рассудок понимал, что это неравные силы. Если бы с ней одной, то ещё да, но на её стороне двое сильных союзников. А я совсем одна Я посмотрела на спокойное лицо фамильяра. Буду не одна, если соглашусь. И помощь не от кого-нибудь, а от фамильяра! Можно сказать, что на моей стороне сила Истинного! Тем более что не такая уж и пыльная работапомахать красной тряпкой перед Анридом Рузлокком, даром, что опасная: дразнить оборотникаэто всё равно что дёргать за хвост тигра. Впрочем, опять же, Хиодхон будет на моей стороне. Но есть ли здесь скрытый подвох? Я прищурила глаза, вглядываясь в представителя Высших.
С одной стороны, помощник, который обеспокоен благополучием своего хозяина, с другойкакие последствия ждут меня?
Как бы я ни пыталась их найти, не выходило. От меня точно не убудет, наоборот, есть возможность, скажем так, взять компенсацию за нанесённый ущерб вторжение в мою голову и приказ забыть нашу пусть и неприятную, но встречу.
Да, я согласна на эту сделку, с решимостью объявила я, осознавая, что это лучшее, что могло со мной произойти в нынешних условиях существования.
Прекрасно, леди Монгрейт, вы сделали правильный выбор, проговорил фамильяр и, повернувшись к окошку сзади, приказал: На улицу Флентар!
Кучер отозвался, и карета свернула направо, лошадь понеслась в другом направлении от именной усадьбы Монгрейтов. Кажется, у меня начался новый поворот в жизни. Чувство предвкушения и волнения заклубилось в груди искристой метелью. Фамильяр не выпускал меня из-под своего взгляда, и я еготоже.
Глава 4
Я нервно комкала шёлковый белый платок в пальцах. Приготовила его заранее, зная, что ждёт меня впереди, только это не помогало унять дрожь в коленях. Истинный, если бы я знала, через что мне придётся проходить, сто раз бы подумала, прежде чем соглашаться на сделку с фамильяром.
Его величество долго изучал меня пристальным взглядом после моей тирады, которую Хиодхон заставил меня выучить назубок. К приёму у императора мы готовились целых три дня! И этот хитрый га светлейших дух уверял меня, что встреча пройдёт гладко. Только вот он не предупредил о том, что Тимиор Третий имеет дар читать мысли. Об этом я узнала в самый последний момент, из уст стражей, через которых я проходила, чтобы попасть в апартаменты.
Тимиор склонил голову набок, а у меня замерло дыхание в груди. Мало того, что император сейчас мог разглядеть моё бессовестное враньё, так он ещё и был молод. На портретах его явно делали старше, чем он выглядел на самом деле: золотисто-ореховые волосы зачёсаны назад, открывая высокий лоб и широкие тёмные брови. Пронзительный и весьма тяжёлый взгляд подчёркивали широкие скулы, нос с горбинкой и идеально гладкий твёрдый подбородок. Его превосходительствоэталон высшей аристократии, собственно, как и должно быть, он же император. И это меня очень сильно волновало. Кажется, только сейчас я осознавала всю пагубность ситуации: сейчас он меня раскусит, и дело с концом. Тогда прощайте, моя мечта быть свободной и всё, что к ней относитсяименная усадьба и, собственно, моя жизнь. Доберусь я до Хиодхона, будь он
Стиснула зубы. И тут внезапная мысль заставила застыть и погрузиться в пучину отчаяния. А что, если этот фамильяр всё-таки затеял это всё по велению хозяина? Мало ли что на уме у этого оборотника. Вдруг Рузлокк решил таким способом наверняка убрать свидетеля? А что, вполне может быть, ведь фамильяр так и не раскололся, зачем мне нужно привлекать внимание этого мрачного нелюдимого лорда.
Что ж, госпожа Монгрейт.
Я вздрогнула и вцепилась в подлокотник, моргнула, ощущая, как от напряжения глаза затуманились слезами.
Да, ваша светлость, едва слышно пискнула я мышкой, чувствуя, как капкан захлопывается.
Леди Монгрейт, я подумал над вашими словами, зелёные пронзительные глаза ощупали, казалось, каждый изгиб моего тела. Понимаю ваше положение и глубоко сочувствую. Вы остались без защиты, потеряв родителя. Понимаю вашу растерянность и испуг, мы поможем вам разобраться в вашем деле. Сейчас, Тимиор поднял руку, давая знак своему помощнику. Зрелый холеный мужчина в сером камзоле и ливрее, явно с париком на голове, который был лентой собран сзади в хвост, сидел за письменным столом, я направлю вас к специалисту по этим вопросам. Уже завтра вы можете направиться в управление. Там возьмутся за ваше дело, будьте уверены. Понимаю, как для вас это важно.
Тимиор улыбнулся, и эта улыбка несла, с одной стороны, теплоту и поддержку, но с другой что-то за ней затаилось такое неуловимо загадочное. Я не успела понять, когда улыбка исчезла и лицо вновь сделалось совершенно спокойным.
Я лично буду следить за этим делом, добавил он.
Благодарю вас, ваше сиятельство, простото ли у меня случился откат, то ли последствия сильного переживания, что меня разоблачат, но я всхлипнула, сдерживая набежавшие откуда-то слёзы.