Размышления, только начавшие набирать обороты снеговым комом, споткнулись и рассыпались, когда я увидела, каким взглядом герцог рассматривает мое платье. Деталь за деталью, изучающим взором пройдясь до самого подола. Не так, как джентльмены обычно смотрят на дамский наряд, заставляя леди краснеть от смущения и довольства. Я, действительно, покраснела. Но от того, что почувствовала, будто меня рассматривают под лупой.
А затем его взгляд остановился на колье. Долгий и оценивающий И не нужно было иметь большой жизненный опыт, чтобы понимать, о чем он думал сейчас, глядя на это дорогое украшение. Я не могла позволить себе его. Ни Рональд. Так же, как я не могла позволить себе это платье. И каковы должны были быть отношения с мужчиной, который снабдил меня всем этимгерцог не мог не сделать выводы. И ему это совсем не нравилось
Когда я уже научилась видеть сквозь его маску?.. Чувствовать его, словно знала всю жизнь, словно сама успела изучить его Или просто сейчас эта маска не была надета, и он вовсе не собирался прятать свое недовольство?
Д'Арно поднял глаза и встретился взглядом со мной.
"Кто он?" непроизнесенные слова отчетливо проступили в воздухе между намитак ясно, что я почти услышала их. Но герцог медлил с тем, чтобы задать вопрос вслух. И внезапно захотелось оправдаться и за это платье, и за колье, и за исчезновение
Прекрасно осознавая, что моей вины в этом нет, да и не мои оправдания ему сейчас нужны.
Ленора, скажи мне он прервал нашу молчаливую дуэль первым, снова бегло глянув на колье, но на сей раз не задержав на нем долго глаз. Почему я вообще должен что-либо обещать? Отпускать тебя. Что мешает мне сию же минуту запереть тебя здесь в доме и продолжить наш трогательный разговор позже?
Вы не посмеете, теперь я действительно испугалась по-настоящему. Если я не вернусь или заметят Ваших людей, следующих за мнойтайна венчания с леди Грейс будет немедленно предана огласке, угрозы не получилось, а вот панику в голосе он услышал наверняка: не думаю, что про обещание изменить приговор отцу мне солгали.
A если я скажу, что разглашение венчания Анжелики будет стоить кому-то жизни? Кому-то, кто очень ей дорог. И это разобьет ей сердце и ее счастливую семейную жизнь также? он буравил похолодевшую от этого заявления меня взглядом, не оставляя сомнений, что сказано это было всерьез. Ну же, Ленора, мы оба знаем, что ты не настолько жестока, чтобы позволить случиться подобному ради какого-то скандала. Анжелика ничего не сделала тебе, и пострадала она не меньше твоего от произошедшего с гвардией. Ты ведь не позволишь еще одному несчастью свалиться на ее хрупкие плечи?
Хорошо, Вы правы!.. сдалась я бессильно, почувствовав себя перед выбором между двумя заведомо проигрышными вариантами. Яне позволила бы. Но Рональд не настолько щепетилен, как я, и он не станет задумываться, прежде чем позволить этому скандалу разразиться! Он ничем не обязан ни вашему аристократическому обществу, которое ненавидит, ни этой леди! И он будет молчать ровно до того момента, пока ему есть, что терять! Поэтому Вам придется отпустить меня сейчас. Организовать встречу с Вашим братом. И дать слово, что на эту встречу Его Сиятельство придет без следующего за ним вооруженного полка!
За прорвавшейся горячей речью снова последовало тяжелое молчание, однако на этот раз не долгое.
Хорошо, неожиданно согласился д'Арно, стремительно поднявшись из кресла навстречу. Будь по-твоему. Но я смогу устроить эту встречу только после официального объявления помолвки.
Это исключено, насторожилась я.
Ленора, будем откровенны, он снова был слишком близко, и это снова мешало думать. Я не знаю, чего ждать от вашего свидания, и чем будут заняты мысли моего брата после. И так уж сложились обстоятельства, что именно от моего брата зависит, сумею ли я затем в короткие сроки эту помолвку разорвать. Я не могу и не хочу рисковать, устраивая Родерику сомнительную встречу с непредсказуемыми последствиями.
Я слабо мотнула головой и собралась заставить себя запротестовать, но герцог тут же поднял ладонь, предупредив меня.
Прошу, не нужно напоминать, что в случае отказа меня ждет страшный скандал, сказал быстро, отмахнувшись от произнесенных ранее угроз, как от досаждавшей назойливой мухи. Но ведь я и не отказываюсь. Я лишь прошу подождать. Всего несколько дней, Ленора. Это совсем немного. Помолвка должна состояться и она должна пройти так, как запланированоот нее уже не избавиться, и от нее слишком многое зависит. Я попросту не могу сейчас взять и изменить планы. Кроме того, его голос стал тише и более доверительным. Этот скандал ведь не желателен не только мне и Анжелике. Не так ли. Он не желателен и тебе тоже. Разразись онкакой мне будет прок идти тебе навстречу, скажи? А сможешь ли ты без моего содействия увидеться с Родериком?
Почему я только и чувствую себя в последнее время, что в ловушке?! Только всегда разной, и с разными последствиями в случае попытки бегства Но он прав. Угрозыугрозами, однако никто до последнего момента не осмелится притворить их в жизнь.
Тогда я буду ждать от тебя слова после официального объявления помолвки, приняв мое замешательство за согласие, уверенно подытожил герцог. Назовешь мне место и часгде и когда желала бы встретиться с моим братом, и я немедленно устрою это.
На душе было смутно и пасмурно. Я должна была договориться о встрече "как можно скорее" и "до" помолвки, не "после" нее. Представляю, что придется выслушать от Рона о моих дипломатических способностях. Но ясно, что настаивание сейчас все равно ни к чему не приведет.
Хорошо, сдалась тихо и опустила глаза, поймав кольнувший взгляд край двери гостиной. Да, больше здесь мне делать нечего, но Небо, как же не хочется возвращаться туда!.. Снова позволить запереть себя в чертовой клетке. Снова ждать!..
Ленора, примирительный бархатный голос моментально спугнул тяжелые мысли и властно вернул к краю запретной пропасти, куда однажды едва не сорвалась вся моя осторожность вместе со здравым смыслом. Сколько еще ты будешь ускользать от меня? д'Арно мягко тронул мой подбородок и заставил снова встретить его взгляд, утягивавший за собой все дальше. И сколько еще я должен буду позволять тебе это?
Его пальцы ласково скользнули по щеке, ушли на затылок, ловко развязали завязки моей маски, и темное кружево вдруг бесшумно соскользнуло с лица, а я едва успела поймать его и прижать к груди. Это была всего лишь маска Но показалось, что упав, она обнажила слишком многое.
И разве мог д'Арно не увидеть
Ладонь в последний момент легла ему на грудь, остановив.
Вы женаты, прошептала я, напомнив об этом то ли ему, то ли себе.
Ни тени смущения на лице. Будто не принимать во внимание присутствие жены где-то совсем рядом за этими дверями было обычным делом. И частые удары: которые я отчетливо чувствовала под лежавшей на камзоле ладонью, только отнимали силы от уже готовившегося сопротивления.
Я помню, серьезно произнес герцог, не делая попытки это сопротивление сломить.
И не сделав попытки последовать за мной, когда я сумела толкнуть дверь и выскользнуть из гостиной.
Глава 22
Наваждение в ярко освещенном коридоре начало отступать.
Медленно, будто нехотя обрывая ниточку за ниточкой, продолжавшую тянуть назад, словно кукольник, вынужденный отпустить свою дорогую игрушку, которая неизвестно как вдруг оказалась живым человечком.
Я огляделась. Слева шумела музыкой бальная зала: открывавшаяся в высоких распахнутых дверях. Справакоридор упирался в синеватый сумрак террасы и терявшийся позади нее сад.
Понятия не имею, каким образом отыскать теперь здесь мое темное сопровождение, но, если и "уходить незаметно", то только через эту террасу.
И лучше это сделать до того, как герцог опомнится и передумает.
Я кое-как вернула дрожавшими пальцами маску на лицо и устремилась в сад. Проскользнула мимо встретившейся по пути и что-то сдержанно обсуждавшей пары, едва заметила мелькнувшего тенью лакея, и скоро с облегчением вдохнула свежий ночной воздух, оставшись в полном одиночестве среди деревьев и не занятых сейчас никем тропинок. Напротив террасы высоким сверкающим куполом рассыпался фонтан, заслонив своим размытым прозрачным силуэтом дом.