Эллиан Брайт - Нечаянное замужество стр 2.

Шрифт
Фон

И теперь у этой горе-невесты было всего несколько секунд, прежде, чем жених придет в себя.

 Вы ведь позволите своей жене небольшой свадебный подарок, не правда ли, милорд?  опустившись рядом, выдохнула срывающимся голосом, одновременно ненавидя себя за то, что потеряла контроль и над ним, и над собой. Рубиновый перстень герцога обжег ладонь, заставив на пару мгновений позабыть о собственном провале. Пальцы сжались, стиснув в кулаке драгоценный ключ Остался еще одини я свободна. Свободна!.. Небо  И не вздумайте преследовать меня, милорд,  предупредила мимоходом скороговоркой, вскакивая на ноги.  Иначе о Вашей тайной женитьбе узнает тот, кому это едва ли придется по душе.

 Миледи, нам пора!  поторопил Рон, не забыв церемонии, и тревожно махнул головой в сторону светающего на востоке неба.

Я быстро нацепила перстень на палец и натянула перчатки. Привычным движением застегнула пряжку накинутого братом на плечи темного плащаточно такого же, какой сейчас надежно укрывал его самого и уже ожидавшего в седле отца Габриэля. Подбежала к своей лошади и, поймав брошенные мне священником поводья, схватилась за луку.

 Ленора!!

Собственное имя заставило замереть уже с ногой в стремени и ладонях, ухватившихся за седло. Я резко оглянулась через плечо на герцога как раз в тот момент, когда он снова оказался на ногах и яростным движением сорвал с глаз повязку. Кто бы думал Д'Арно все-таки сумел узнать меня. Еще до того, как увидел. Надо же.

 Я был уверен, тебя больше нет в живых,  его взгляд жег, пронзая короткое расстояние между нами и испытывающе впиваясь в меня, будто герцог до сих пор не верил глазам.

Отлично играет свою собственную роль. Если бы не надеялся найти, не продолжал бы искать все это время. Не продолжал бы рассылать своих ищеек, неустанно прочесывая королевство вдоль и поперек.

 Тогда Вам лучше продолжать так думать и дальше, милорд,  бросила я, стараясь не обращать внимание на дрожь, отчетливо звучавшую в переставшем повиноваться голосе. И не обращать внимания на поцелуй, до сих пор горевший на губах Не давая себе больше ни секунды, одним махом взлетела в седло и резко дернула поводья, заставив лошадь взвиться на дыбы и тут же рвануть прочь.

Глава 1

Годом ранее.

 Именем короля!  грозный окрик разбил вдребезги размеренное и привычное утро и, как выяснилось считанные часы спустяи всю дальнейшую размеренную жизнь тоже.

Я стояла посреди холла и жалась к отцу, непонимающе и испуганно наблюдая за наводнившими замок гвардейцами. Через распахнутую дверь библиотеки было видно, как скидывались на пол книги, глухо стукаясь дорогими корешками о ковер, как разлетались бумаги, раньше аккуратно разложенные в выдвижных полках стола, как эфесами шпаг простукивались деревянные стенки высоких стеллажей на наличие потайных ящичков К этому времени уже было известно, что подобное творилось и в кабинете отца. И даже в наших с ним покоях. Перед глазами возникла картина мужских рук в белых гвардейских перчатках, шарящих среди моих платьев и личных вещей, и лицо заполыхало от стыда и бессильной злобы.

 Не бойся,  тихий шепот отца, как показалось, совсем случайно достиг слуха среди творившегося вокруг хаоса,  Они ничего не найдут здесь,  его рука прижала меня к себе за плечи сильнее.  Если только не подбросят сами.

Последние слова, едкие и ненавистные, будто сплюнутые через силу с губ, скорее всего, не предназначались для моих ушей, но я услышала и их.

Предатель.

Нелепое, страшное обвинение звучало в голове колоколом, болезненно ударяя о сознание каждую секунду. Кто мог подумать, что однажды оно будет оглашено в нашем замке. Его хозяину.

 Ленора,  окликнул он даже еще тише, чем до этого.  Не позволяй никому забрать его,  я почувствовала вдавившийся в ладонь согретый теплом металл. Глаза метнулись вниз, и кулак сжался, как только взгляд упал на тяжелый перстень. Это было обручальное кольцо моей матери, с которым отец никогда не расставался после ее смерти. Чистый благородный сапфир в охватывавшей его причудливой золотой оправе. Довольно массивное и не слишком, наверное подходящее для тонких женских пальцев украшение, но мама обожала его за одно только символизирование замужества. Единственная женщина, чьего сердца хватило полюбить мужчину с таким несносным характеромкак любил раньше подтрунивать над собою отец.  Найди Сайруса,  торопливое указание на тихом выдохе было сказано мне, хотя глаза отца не отрывались от двоих из обыскивавших замок гвардейцев, твердым шагом направлявшихся сейчас в нашу сторону.  Он знает, что делать.

 Отец,  подернутый дрожью голос походил на писк.

 Тыде Лесли,  одернул отец жестко.  Не смей показать им свою слабость.

Больше ничего сказать он не успел.

Арест.

Я посреди холла уже одна, и ощущение, что сердце валяется на каменном полу под ногами этих гвардейцев. Что каждый из них наступает на него своими тяжелыми сапогами. Где бы в замке ни отзвучал глухой удар шага.

 Леди Ленора,  размазанная в пелене слез синяя униформа заслонила собою двери главного входа, через которые вывели под конвоем отца, затем поверх синего пятна лег шелестнувший раскрытый в руках свиток.  Указом Его Величества

Я едва слушала.

Бесконечные имена и титулы короля наполняли сгустившийся воздух, не в силах зацепиться за внимание, оттеснить в сторону абсурд произошедшего.

И только когда стоявший передо мной офицер замолчал, смысл его слов наконец достиг ушей.

 Что?..  переспросила я, подняв неверящий взгляд.

 Земли графства Лесли и все находящиеся на них владения конфискованы и переданы герцогству Арно, и больше не принадлежат Вам,  спокойно повторил он по памяти, свернув свиток и прямо глядя на меня.  Граф де Лесли лишен графского титула, гвардейского звания майора и права распоряжаться Вашей дальнейшей судьбой. До наступления Вашего совершеннолетия милостью Его Величества Вас было указано определить в Пансион Благородных Леди. Я сожалею,  последние слова прозвучали тихо и на удивление искренне.

 А потом?  от потрясения высохли даже слезы.  Что будет со мной потом?..

 Официальным Вашим опекуном назначен герцог д'Арно,  ровно ответил офицер, когда я уже почти была готова услышать другое имя.  Полагаю, этот вопрос будет лучше задать ему. Однако Вам не следует беспокоиться, леди. Его Светлость не откажется от своего покровительства, пока не позаботится о Вашем будущем.

Неприятное предчувствие жестким обручем сдавило грудь.

"Пока не позаботится о Вашем будущем"

Каким образом собирался "заботиться" о будущем дочери графа де Лесли тот самый человек, который уже позаботился о том, чтобы у самого графа ничего не осталось?

 Почему не Рональд?  ухватилась с надеждой за недавнюю спасительную мысль.  Ему уже двадцать один год, и моим опекуном мог бы стать брат, разве нет?

Гвардеец помедлил с ответом совсем немного, но стало очевидно, что вдаваться в эту деталь большого желания не было.

 После того, как граф де Лесли лишил Вашего брата наследства, юноша не слишком преуспел в собственных делах,  бесстрастным тоном был озвучен уже знакомый из разговоров с отцом факт.  Таким образом у него нет возможности взять на себя обязанности опекуна.

Последняя надежда рассыпалась

Итак Теперь у меня есть опекун. Человек, о котором я даже мало что сейчас могла вспомнить.

Звук процокавших по мостовой двора лошадиных копыт и подкатившего к ступеням главного входа экипажа отвлек внимание.

Офицер со свитком оглянулся и шагнул в сторону в тот момент, когда в холл через оставленную распахнутой настежь дверь торопливыми шажками вошла незнакомая маленькая леди, коротким жестом поправила сдвинутую на бок шляпку и замерла на пороге, продолжая придерживать темно-синие юбки и будто поспешно решая, куда ей следовало направиться дальше. Темные глаза ищуще оглядели холл и вдруг остановились на мне. Тонкие губы моментально растянулись в улыбку. Странную и неестественную, оставив взгляд серьезным и даже где-то настороженным. Синие юбки прошелестели в мою сторону, и каблучки гостьи выбили торопливую дробь по выложенному плиткой полу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке