Фыркнув, я прохожу на кухню и наполняю миску Айка. Сквозь занавески, на улице замечаю маму. Когда я выхожу на небольшую и открытую веранду, то сразу чувствую запах кексов.
М-м-м, прелестное утро.
Доброе утро. Джош сидит в плетеном кресле, а мама разливает чай по чашкам.
Они выглядят именно так, как должны выглядеть новобрачные. Мама в свободном летнем платье, а Джош в рубашке нараспашку.
Доброе утро. Я целую обоих и усаживаюсь в садовое кресло напротив них. Вы не заглядывали в дом?
Они обмениваются взглядами и отрицательно качают головами.
Я уже уминаю четвертый горячий кекс, когда в дверях появляется потягивающийся Стайлз.
Всем доброе утро. Он целует меня в макушку и садится рядом.
Как спалось? Мама протягивает ему чашку чая. Джош и Стайлз уже привыкли к нашим с мамой утренним ритуалам. День мы начинаем с чашки чая, что нетипично для американцев. Но никто из них не жалуется.
Хотя все же лично я, предпочитаю кофе.
Мы спали как убитые, сонно бормочет Стайлз. Его глаза все еще заспанные, а непослушные волосы спутались на голове.
Я провожу по ним рукой. Стайлз подмигивает мне и начинает болтать с Джошем. Я постукиваю ногой и мечтаю, когда мы с мамой сможем остаться наедине, и я смогу удовлетворить свое любопытство по поводу дяди Генри.
Кстати о нем.
Где дядя? спрашиваю я.
Скоро приедет. Вечером ему нужно в аэропорт. Как смотрите на то, чтобы ехать в Бостон на пароме?
Круто! в голос кричим мы.
Мам, а когда вы едете в отпуск?
У Джоша небольшая мастерская, так что он мог договориться с сотрудниками и освободиться в любое время. Но мама работает медсестрой в больнице, где дела с отпуском решаются не так скоро.
Кстати об этом. Она ставит чашку на стол и бросает быстрый взгляд на мужа.
Изменились планы? интересуюсь я. Вы не летите во Флориду?
Мы летим в Лондон в конце июля, отвечает Джош, глядя на наши удивленные лица. Я разберусь с делами в мастерской, а Эрин возьмет отпуск в больнице.
Мама согласно кивает:
К тому времени у тебя закончится практика, а у Стайлза его курсы. И мы подумали, раз вы оба будете свободны до конца августа, то почему бы вам не полететь вместе с нами?
Мы со Стайлзом быстро переглядываемся.
Но мам. У вас ведь медовый месяц.
Она накрывает мою руку и с улыбкой говорит:
Какая разница? Если вас так это волнует, мы снимем домик где-нибудь у реки. А вы поживете у дяди Генри. Неужели тебе не хочется вернуться домой, Мадлен?
Я внимательно смотрю на нее. Ей этого очень хочется. Хочется побывать там вместе со мной.
Мой дом здесь, тихо говорю я.
Мой тоже, соглашается мама. Но там наши корни.
Но Айк
Это мы решим.
В голове мигом образуется столько мыслей. У нас со Стайлзом есть планы на остаток лета. Не думаю, что он хочет, чтобы мы их меняли. Я думаю о деньгах, которые уйдут на эту поездку. Сейчас мы не стеснены в средствах как раньше, но все равно такие путешествия слишком дорого обходятся.
Ни о чем не волнуйся. Кажется, мама понимает, о чем я думаю. Я привыкла считать деньги, заранее предвидеть расходы и все планировать.
Конечно, если Стайлз будет со мной, он не позволит мне сильно тратиться. У его семьи достаточно денег, но я никогда не рассчитываю на его деньги. На Рождество я позволила ему купить нам билеты на самолет до Нью-Йорка, хотя на поезде было бы дешевле.
Я снова смотрю на него. Он о чем-то думает, потирая подбородок. Чувствуя мой взгляд, он поворачивается. В его глазах нет сомнений. Стайлз в восторге от предложения мамы и Джоша. Я дергаю подбородком, как бы спрашивая. Он согласно кивает и по его лицу расплывается улыбка.
Ну и что означает этот немой разговор? спрашивает Джош.
Они с мамой пристально за нами наблюдают, в ожидании ответа.
Это значит «да», отвечает Стайлз.
Да! кричит мама и сгибает руку в локте.
Мы смеемся и начинаем активно обсуждать детали. Нас прерывает тихий скрип двери. Стив высовывает светловолосую и взъерошенную голову и сонно всех оглядывает. Перешагивая порог, он демонстрирует нам свое длинное подтянутое тело, облаченное в одни лишь боксеры.
Ой. Стив снова прячется за сетчатую дверь. Доброе утро. А где у вас яйца? Рэй требует омлет на завтрак.
Стайлз откидывает голову и заливается громким смехом.
Стивен, ну где могут быть яйца? Мама тоже смеется. В холодильнике.
Спасибо! благодарит Стив и скрывается в доме.
***
Через час наш дом снова наполняется людьми и шумом. Чарли привезла Ханну, которая сводит с ума своей болтовней всех вокруг. Айк носится за ней, сшибая всех и вся на своем пути. Дядя Генри жарит стейки на гриле, на заднем дворе.
Макс привез Джейкоба. Их сходство просто поражает. Даже привычки играть бровями и запускать пальцы в волосы, абсолютно одинаковы. А ведь Джейкобу еще нет и двух лет. Кирстен все еще в Бостоне и я знаю, что Максу пришлось просить мистера Мерлоу, чтобы ее родители позволили взять Джейкоба на пару часов. Лив возится с ним как с собственным сыном, что замечают все. Макс смотрит на нее с благодарностью.
Но я знаю, как ей сложно. Если бы у Стайлза был ребенок от другой, я бы сходила с ума от ревности, но любовь к нему не может ограничиваться чем-то. Я бы тоже полюбила этого ребенка, ведь это была бы часть его.
Или я слишком самоуверенная?
Но между Максом и Лив именно так. Она полюбила в нем все. Все что с ним связано. И не пыталась что-то изменить и ставить условий.
Ханна корчит рожицы Джейкобу, и тот заливается заразительным смехом.
После барбекю все заметно приуныли, так как пришло время расставаться. Рэй и Стив уезжают домой, и Макс отвозит Джейкоба, а затем и Ханну по домам.
Мы вчетвером залезаем в машину к Джошу, а мама и Генри вызывают такси до пристани. Весь день мне так и не удалось остаться с мамой наедине. Она долго о чем-то разговаривала с дядей, а я сгорала от стыда, от того, что испытываю такое безумное любопытство.
Почему я раньше не интересовалась у мамы?
Пристань Салема напоминает пиратский берегмножество яхт, частных судов и парусников. Чем ближе мы подбираемся к Бостону, тем отчетливее открываются невероятно красивые виды Даунтауна.
Самолет дяди Генри раньше на пару часов, чем поезд у Макса и Лив. Поэтому мы решили поужинать в каком-нибудь ресторане.
До встречи, милая, говорит дядя. Я очень хочу, чтобы ты приехала домой.
Я не возражаю и не поправляю, что мой дом здесь. Просто желаю ему удачного полета, и на этом мы расстаемся.
***
Как же хорошо. Стайлз падает на диван и вытягивает свои длинные ноги.
Мы поужинали в итальянском ресторане и попрощались с Лив и Максом, которые уехали в Нью-Йорк. Затем вызвали такси, которое отвезло маму и Джоша обратно к пристани.
Сумасшедшие выходные. Я сажусь рядом и закрываю глаза.
У нас действительно вышли суматошные выходные, а завтра нам нужно идти на учебу. В квартире слишком тихо без Айка, которого я оставила в Салеме на несколько дней.
Теперь скажи мне, что ты думаешь о Лондоне, сжимая мою руку, спрашивает Стайлз.
Если быть честной, я хочу лететь. Для меня больше нет плохих воспоминаний. Мама права, Лондон был нашим домом. Я хочу вернуться.
Стайлз приподнимается и внимательно на меня смотрит.
Я так рад этому, малышка. Мы чудесно проведем время.
Я улыбаюсь и тяну его к себе за рубашку.
Мы должны будем как-нибудь избавиться от взрослых и много, очень много заниматься любовью.
Стайлз обнажает ряд зубов и мечтательно прикрывает глаза.
М-м. Мы что-нибудь придумаем.
Когда он целует меня губы, я резко отстраняюсь.
Но с кем же мы оставим Айка?
Давай попросим Стива и Рэй. Они ведь будут в Салеме, раздумывая, предлагает Стайлз.
Нет, я решительно мотаю головой из стороны в сторону. Они с ним не справятся.
Тогда Чарли? Ханна будет в восторге. Он замечает мою неуверенность. Я могу поговорить с мамой. Мадлен, не волнуйся. Мы оставим его только в надежных руках. Уж Ханна-то справится.
Ладно, сдаюсь я. Но мы могли бы взять его с собой. Или на крайний случай, миссис Андерсен.
Мы все решим. Расслабься. Все потом, потом. Стайлз наваливается на меня и принимается страстно целовать. Отключись.
Я делаю так, как он просит. Уже через несколько секунд моя голова касается кровати. Стайлз, не отрываясь от моих губ, снимает с меня джинсы и майку. Я встаю на колени в ту же позу, что и он, и медленно снимаю с него одежду. Наши обнаженные тела соприкасаются, и мы оба издаем стон.